20 |
Capítulo I
|
Experiencias en Procesos de Entendimiento: El ejemplo de Alemania y Francia
También la Universidad del Sarre puede
especialmente ante el trasfondo histórico de
este Estado Federado
mencionarse como ejemplo de la cooperación franco-alemana.
Luego de la Segunda Guerra Mundial, el Sarre primero perteneció a la zona de
ocupación francesa, antes de ser retirado del ámbito de competencia del Consejo de
Control Aliado en enero de 1946. El ―Protectorado de Sarre‖ bajo dominio francés
obtuvo su propia Constitución, moneda y ciudadanía en 1947 (y su propio equipo
para los Juegos Olímpicos de 1952 y la Copa Mundial de fútbol de 1954). El 23 de
Octubre de 1955, se realizó un referéndum sobre el futuro del Protectorado de Sarre
en el que dos tercios de sus habitantes se declararon en contra del Estatuto del Sarre
negociado por Adenauer, que preveía una
―europeización‖ del Sarre. El resultado del
referéndum se interpretó como el deseo de los habitantes de adherirse a la República
Federal de Alemania. El Gobierno francés finalmente cedió. En Octubre de 1956 se
concluyó el Tratado de Sarre, con el cual la zona se convirtió el 1 de Enero de 1957
en Estado Federado y con ello en parte de la República Federal de Alemania. Durante
la época del ―Protectorado de Sarre‖ se fundó la Universidad (1948) en un ex
-terreno
militar como filial de la Universidad de Nancy, fusionando tradiciones educativas
alemanas y francesas. Desde el comienzo, la comunidad universitaria se sintió
comprometida con la idea europea. Hasta la fecha, el enfoque europeo y la promoción
de las relaciones especiales con Francia siguen siendo sus características
sobresalientes. Ofrece carreras que terminan con un título universitario francés. Por
ejemplo, el Centre Juridique Franco-Allemand, fundado en 1955, instruye a
estudiantes alemanes y franceses juntos en Derecho Francés y otorga el título de
bachiller francés luego de tres años.
El Instituto Europeo, que yo dirijo actualmente y que fue fundado en 1951 bajo el
patrocinio de Francia, también sigue la tradición de la universidad. Fue concebido
como ―corona y símbolo de toda la universidad‖. Mie
ntras que en los años iniciales el
currículo se enfocaba en literatura, idiomas, historia y política, la fundación de las
Comunidades Europeas incrementó la importancia del derecho europeo y la economía
europea. A mediados de los años 60, los programas de estudios se juntaron para
brindar una formación integral. El enfoque ahora está en los problemas específicos de
la integración europea, sus instrumentos y métodos. Desde entonces, la parte más
importante del programa son clases de Derecho complementadas por clases de
Historia, Política y Economía. En 1980, se estableció la carrera de postgrado de
―Integración Europea‖ a la que pueden acceder estudiantes que cuentan con un título
universitario (mayormente en Derecho) y que termina después de un año con una
maestría en Derecho Europeo. Desde hace algún tiempo, esta carrera también se
ofrece en inglés. Cada año, unos 75 estudiantes de todo el mundo (siempre casi 40
naciones) llegan a Sarrebruck para formarse en Derecho Europeo.
1...,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19 21,22,23,24,25,26,27,28,29,30,...57