Panorama de estudios actuales del español en América

c a p í t u l o 3 6 | 948 Panorama de estudios actuales del español en América ella se manifiestan y consolidan las ideologías de un momento histórico. Asimismo, muestran las ideologías como una representación de las con- cepciones y valoraciones de los hablantes sobre su lengua y cultura (arte, tradiciones, etc.). Por último, en muchos de los textos se observa la forma en que la lengua castellana se ha venido configurando como lengua do- minante dentro del mosaico lingüístico americano.Ante este panorama, el objetivo en este capítulo es analizar la formación y establecimiento de la ideología monolingüe en el español de El Salvador durante el período preindependentista (1771 y 1821), reflexión que se hará a partir de dos tex- tos de la época: Descripción geográfico-moral de la diócesis de Goathemala (1771/2000), de Pedro Cortés y Larraz y Estado general de la provincia de San Salvador: Reyno de Guatemala. Año 1807 (1921/2017), de Antonio Gutiérrez y Ulloa. 2 Con esto se busca plantear la centralidad que ha te- nido la lengua en los diversos escenarios culturales y políticos del país, especialmente a finales del siglo xviii e inicios del siglo xix, pues tras la independencia política con España se inicia un proceso de construcción de nación en el que el monolingüismo tendrá un papel importante para la formación de otras ideologías, como el nacionalismo lingüístico. 2. El monolingüismo: El Salvador como una comunidad lingüísticamente homogénea El término monolingüismo , también monoglosia o unilingüismo (Dubois et al. , 2002), se refiere al «empleo de una sola lengua en una comunidad lingüística» (Luna Traill et al. , 2005). Esta definición se ha tratado de nor- malizar en la gran mayoría de países, aun si son multiétnicos y multilin- gües, pues las políticas monocéntricas, como señala Monteagudo (2012), promueven «um modelo normativo, tacitamente aceito e profundamente interiorizado, segundo o qual o monolinguismo é o natural, o normal, o esperável, enquanto o bilinguismo (ou o plurilinguismo)» (p. 44). El 2 Debido a la escasez documental de la época se consideraron solo estos dos textos. Se espera incor- porar en futuros trabajos textos que representen el lado de los españoles y criollos, sino de mestizos e indígenas.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=