Panorama de estudios actuales del español en América

c a p í t u l o 3 4 | 898 Panorama de estudios actuales del español en América • Mieres, Miranda, de Alberti y de Berro (1966): Diccionario uruguayo documentado . • V. de López (1967): Lenguaje fronterizo en obras de autores uruguayos . • de Alberti, de Berro, Mieres y Miranda (1971): Diccionario documen- tado de voces uruguayas en Amorim, Espínola, Más de Ayala y Porta . • Behares, Díaz y Holzmann (2004): Na frontera nós fizemo assim. Lengua y cocina en el Uruguay fronterizo . • De Mello (2005): Rompidioma. • De Mello (2006): Soy del Bagazo nomás . • Caviglia y Fernández (2007): «Léxico y contacto: una muestra del acervo léxico compartido entre el portugués de Río Grande del Sur y el español del Uruguay». Habla rural • Berro García (1936a): «Prontuario de voces del lenguaje campesino uruguayo». • Berro García (1936b): «Prontuario de voces del lenguaje campesino uruguayo». • Berro García (1937b): «Prontuario de voces del lenguaje campesino uruguayo». • Berro García (1939): «Prontuario de voces del lenguaje campesino uruguayo». • Montero (1940): Diccionario campero popular: frases, vocablos, de- cires, rimas y adivinanzas . • Guarnieri (1957): Nuevo vocabulario campesino rioplatense con las locuciones más usadas en el Uruguay . • Berro (1958): «Vocabulario gaucho». • Bouton (1961): La vida rural en el Uruguay . • Escobar (1963): Refranero uruguayo: pequeña biblia gaucha. dichos, máximas y sentencias del habla popular colectadas oralmente en Tacuarembó .

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=