Panorama de estudios actuales del español en América

e s t e l a m a r y p e r a l t a d e a g u a y o | 872 Condiciones y procesos de diccionarización en el Paraguay hiperestructura de la obra es la siguiente: portada, página de créditos, ín- dice, presentación en español y en guaraní; una advertencia preliminar; lista de abreviaturas; procedimiento para la elaboración del diccionario; nomenclatura y bibliografía. Los lemas expresan la categoría gramatical: verbo, palabra nominal, verbal y la nominal-verbal de acuerdo con la po- laridad nominal-verbal del guaraní. También contienen ejemplos de usos creados por los autores. La promulgación de la Ley 4251/10 De Lenguas (2010) propició la creación de dos instituciones: la Secretaría de Políticas Lingüísticas (2012) y de la Academia de la Lengua Guaraní (2013). Ambas se abocaron a enca- minar el proceso de estandarización y normativización de la lengua nativa. En 2016, la Dirección de Investigación de la Secretaría de Políticas Lingüísticas , lideró la elaboración del Corpus de Referencia de Guaraní Paraguayo Actual ( COREGUAPA ). Se trata de un corpus monolingüe, es- crito, sincrónico y de referencia, conformado por textos contemporáneos de distintas áreas, con etiquetado simple, lo que permite recuperar la concordancia, año, autoría, país, tema y tipo de publicación (Peralta de Aguayo, 2022). El Diccionario de la lengua guaraní del Paraguay ( DLGP ), de la novel Academia de la Lengua Guaraní, responde al cumplimiento de una de sus líneas misionales, 8 la producción de un diccionario general y la actuali- zación de este. En el prólogo, se manifiesta que se trata de un proyecto en marcha y que este vocabulario constituye apenas un avance del trabajo previsto (Academia de la Lengua Guaraní, 2020). El objetivo de este diccionario es poner en conocimiento las voces del guaraní paraguayo. Se presenta como un producto corporativo, de ca- rácter sincrónico, cuya fuente de obtención del lemario es el COREGUAPA. Además, incorpora algunos ejemplos de uso de este repositorio y de otras obras escritas. 8 La Ley 4251/10. De Lenguas (2010), en el artículo 45.° determina que a la ALG le compete «establecer la normativa de la lengua guaraní en sus aspectos ortográfico, lexicológico, terminológico, gramatical y discursivo. […] publicar los diccionarios y gramáticas oficiales de la lengua guaraní. Las tareas nor- mativas se basarán en investigaciones lingüísticas y atenderán las modalidades de uso de la lengua hablada» (p. 9).

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=