Panorama de estudios actuales del español en América
c a p í t u l o 3 2 | 844 Panorama de estudios actuales del español en América femeninos nombres masculinos» [ azucarera , desgano , lagartijo , tarjetera ]. 15. Analogía, fusión: «asociación de ideas para términos o expresiones (que no tienen relación)» [ destornillarse de risa (tornillo), escabu- llarse (cabuya), espernancarse (esparrancarse)]. 16. Cambios diversos: «permutaciones debidas a otras causas no muy precisas» [ antonces , escuro , morciélago ]. 17. Pronunciación antigua: «el español del siglo xvi tenía sonidos espe- ciales para la ç, x , j , s , ss , z , y que los cuatro primeros, equivalentes más o menos a los tsa , shin y yim arábigos y a la s líquida francesa, han desaparecido del lenguaje». 18. Pronunciación americana: «El español de Venezuela, producto de varios dialectos peninsulares, no parece haber alterado su fonéti- ca desde el siglo xvi acá; y además de los sonidos perdidos para el español peninsular, ha desechado estos otros: 1º el de la v , que se confunde con la b . 2º el de la j , que suena como h inglesa. 3º el de la ll , que suena como y consonantes (yeísmo). 4º El de la c antes de e , i , y la z , antes de a , o , u , que suena como ss italiana. En ciertas comarcas de España, como en Valencia y Andalucía, es común hoi la confusión de b y v , de c , s y z , de ll y y ». 19. Pronunciación vulgar: «a) La articulación de la d inicial o final o intervocal repugna al dialecto del país […] [ escalabrar , esguazar , esmigajar ]. b) Las gramáticas nos enseñan que la h es muda. En el habla ordinaria y literaria es así, pero no en la vulgar, en la cual casi siempre se aspira […] [ ajorcar , jierro , juerte ]. c) Puede reputarse como americanismo el cambio en l de la n de nos cuando se halla en caso oblicuo, v. g. Los trujeron p’acá = nos trajeron para acá […]. Es notable la tendencia que hay en Venezuela de suavizar o evitar el sonido vibrante de la r suave (ere) colocada entre dos vocales breves […] [ p’acá , p’adelante , p’atrás ]. d) Por último, en los lugares más cálidos del país la s y z finales, que tienen igual sonido aquí, se pronuncian, como en Andalucía, muy débilmente, convirtiéndose en una tenue aspiración, que no hay otro medio de representar en la
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=