Panorama de estudios actuales del español en América

c a p í t u l o 3 2 | 844 Panorama de estudios actuales del español en América femeninos nombres masculinos» [ azucarera , desgano , lagartijo , tarjetera ]. 15. Analogía, fusión: «asociación de ideas para términos o expresiones (que no tienen relación)» [ destornillarse de risa (tornillo), escabu- llarse (cabuya), espernancarse (esparrancarse)]. 16. Cambios diversos: «permutaciones debidas a otras causas no muy precisas» [ antonces , escuro , morciélago ]. 17. Pronunciación antigua: «el español del siglo xvi tenía sonidos espe- ciales para la ç, x , j , s , ss , z , y que los cuatro primeros, equivalentes más o menos a los tsa , shin y yim arábigos y a la s líquida francesa, han desaparecido del lenguaje». 18. Pronunciación americana: «El español de Venezuela, producto de varios dialectos peninsulares, no parece haber alterado su fonéti- ca desde el siglo xvi acá; y además de los sonidos perdidos para el español peninsular, ha desechado estos otros: 1º el de la v , que se confunde con la b . 2º el de la j , que suena como h inglesa. 3º el de la ll , que suena como y consonantes (yeísmo). 4º El de la c antes de e , i , y la z , antes de a , o , u , que suena como ss italiana. En ciertas comarcas de España, como en Valencia y Andalucía, es común hoi la confusión de b y v , de c , s y z , de ll y y ». 19. Pronunciación vulgar: «a) La articulación de la d inicial o final o intervocal repugna al dialecto del país […] [ escalabrar , esguazar , esmigajar ]. b) Las gramáticas nos enseñan que la h es muda. En el habla ordinaria y literaria es así, pero no en la vulgar, en la cual casi siempre se aspira […] [ ajorcar , jierro , juerte ]. c) Puede reputarse como americanismo el cambio en l de la n de nos cuando se halla en caso oblicuo, v. g. Los trujeron p’acá = nos trajeron para acá […]. Es notable la tendencia que hay en Venezuela de suavizar o evitar el sonido vibrante de la r suave (ere) colocada entre dos vocales breves […] [ p’acá , p’adelante , p’atrás ]. d) Por último, en los lugares más cálidos del país la s y z finales, que tienen igual sonido aquí, se pronuncian, como en Andalucía, muy débilmente, convirtiéndose en una tenue aspiración, que no hay otro medio de representar en la

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=