Panorama de estudios actuales del español en América
c a p í t u l o 2 8 | 756 Panorama de estudios actuales del español en América diminutivas del corpus son bi/multilingües. Solo 3 marcadores diminuti- vos son empleados en estas construcciones: - ito , un poco y lee , de los que sorprendentemente el marcador criollo lee es el más productivo (58.8%; n=57/97). En concreto, los hablantes multilingües de Orange Walk alternan principalmente en construcciones analíticas (94.8%; n=92/97), conforme con nuestra hipótesis. Solo en 5 construcciones bilingües el marcador es sintético, y siempre - ito (p. ej. en unos piec itos , un bag uito , unos woh itos , sus bag uitos , un lee purs ito ). Los 2 marcadores analíticos involucrados parecen estar en una distribución complementaria gramatical. Esto es, el marcador español un poco se usa para las construcciones no nominales (38.0%; n=35/97, p. ej. un poco soft, un poco rude, un poco boring), mien- tras que lee se presta óptimamente para los diminutivos nominales (58.8%; n=57/97, p. ej. un lee expression, unos lee obstacles, un lee story). Tabla 3: Estructura lingüística de los diminutivos bilingües Marcador diminutivo Lengua de la base inglés español maya yucateco Total # % # % # % # % analítico 90 92.8% 2 2.1% 92 94.9% lee 55 56.7% 2 2.1% 57 58.8% un poco 35 36.1% 35 36.1% sintético 4 4.1% 1 1.0% 5 5.1% -ito 4 4.1% 1 1.0% 5 5.1% Total 94 96.9% 2 2.1% 1 1.0% 97 100.0% Fuente: Elaboración propia. A continuación, lee se combina principalmente con una base inglesa (56.7%; n=55/97), como en (8): (8) (a) No puedes andar con tu lee purse , porque cuando sientes ya te lo quitan . (b) Hay un crik de por allá atrás y em como un lee pond , y se ve clean.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=