Panorama de estudios actuales del español en América
m a r g o t v a n h a v e r b e k e o s m e r b a l a m | 749 El cambio de código multilingüe en construcciones diminutivas: Datos de Belice la frase bilingüe proporciona su estructura morfosintáctica, es de espe- rar que la estrategia sintáctica prevalezca en frases con una LM española, mientras que la analítica domine en frases con una LM inglesa/criolla. 3. ¿Cómo difieren los patrones de uso de los diminutivos en el habla monolingüe y bi/multilingüe del norte de Belice en función de la edad y el sexo de los hablantes? Como el panorama lingüístico de Belice ha cambiado en las últimas décadas, cabe esperar que se refleje también en el uso lingüístico de los hablantes multilingües de las diferentes generaciones. Se hipotetiza que las generaciones más jóvenes (adolescentes y posadolescentes) usan más construcciones diminutivas bi/multilingües que las mayores, ya que se asocia con el habla coloquial y menos formal (Hernández, 1999). También postulamos que estos grupos usan más frecuentemente diminutivos crio- llos, puesto que el criollo tiene prestigio especialmente entre los adoles- centes. Con respecto al sexo de los hablantes, se espera que se encuentre una mayor frecuencia de diminutivos en el lenguaje femenino de todos los grupos, ya que estudios anteriores apuntan a que las mujeres tienden a usar los diminutivos, como marca de alta expresividad, más que los hom- bres (p. ej. Fontanella, 1962; Hu, 2021). 5. Corpus y participantes Para llevar a cabo este análisis exploratorio, se extrajeron datos del Northern Belize Corpus, 13 que comprende 62 entrevistas semidirigidas realizadas en 2014 en Orange Walk (Balam, 2016). La mayoría de las entre- vistas dura entre 25 y 60 minutos, sumando un total de 33 horas. Los 62 entrevistados (21 hombres y 41 mujeres) hablan de diversos temas, tales como las experiencias más memorables de su infancia, experiencias es- colares o laborales, costumbres y tradiciones particulares de su región, y sus aficiones. Más datos sobre los participantes se recogieron por medio 13 No hay versión electrónica disponible del corpus ya que aún está en proceso de transcripción.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=