Panorama de estudios actuales del español en América
c a p í t u l o 2 8 | 736 Panorama de estudios actuales del español en América Es preciso poner de relieve que varias investigaciones han analiza- do el empleo de los diminutivos sintéticos en corpus orales de diferentes países en los que predomina el español (p. ej. Argentina: Regúnaga (2005); Colombia: Fontanella (1962); República Dominicana: Aleza-Izquierdo (2016); Venezuela: Malaver (2018)). También se han analizado aspectos sociopragmáticos de los diminutivos, particularmente en relación con la atenuación y la cortesía verbal (Aleza-Izquierdo, 2016; Martín Zorraquino, 2012; Mendoza, 2005). Es notorio, sin embargo, que aunque una gran par- te del mundo hispanohablante se caracteriza por el bilingüismo (Hualde et al. , 2010), el uso de estas estructuras en el cambio de código es un fenóme- no sociolingüístico poco estudiado (Vanhaverbeke y Enghels, 2021). Con el fin de arrojar luz sobre la relación entre diferentes tipos de diminutivos y el habla bi/multilingüe, en el presente estudio se analizan las estructuras diminutivas en el habla monolingüe y bi/multilingüe del norte de Belice, un contexto centroamericano particular cuyas condiciones sociocultu- rales han favorecido el uso frecuente e innovador del cambio de código español-inglés (Balam, 2016; Balam et al. , 2021; Balam et al. , en prensa). Este capítulo está organizado de la siguiente manera. El apartado 2 describe el contexto sociolingüístico del norte de Belice, cuya habla multilingüe es el objeto de estudio. El apartado 3 presenta los paradigmas de la expresión del diminutivo en español (subapartado 3.1.), en inglés (subapartado 3.2.) y en el criollo beliceño (subapartado 3.3.), asimismo aborda el diminutivo en contextos bi/multilingües (subapartado 3.4.). Los objetivos y métodos del estudio se describen en los apartados 4, 5 y 6. En el apartado 7 se presentan los resultados de los análisis formal, semántico y sociolingüístico. Finalmente, en el apartado 8 se responde a las pregun- tas de investigación y se ofrece una conclusión final del estudio. 2. La situación sociolingüística de Belice Belice, que linda con México en el norte y con Guatemala en el oeste, constituye una confluencia de varios mundos lingüísticos y culturales (Balam, 2014, p. 79). Es el único país de Centroamérica cuya lengua oficial
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=