Panorama de estudios actuales del español en América

c a p í t u l o 2 6 | 697 Panorama de estudios actuales del español en América información que está transmitiendo. De igual manera, en el ejemplo (9), la hablante no se compromete con la veracidad de la información que está contando, por lo que usa el PPC. Además de estos usos con valor eviden- cial, también se mantienen usos con valor (ad)mirativo en el CAE de NY, como se puede evidenciar en el siguiente ejemplo: (10) Participante : Con una sed que llegamos… y ahí ha habido una playita… y como un bosque así… Como fuimos de bosque en bosque, ahí cuando dice «¿están con sed?», digo «sí», «ya, ya les doy agua» dice. Y ahí viene trayendo un balde así (gesto con las manos). Ve digo «¿de dónde traería agua?» Y de ahí dice «¿quieren más?», «si si» digo… y yo que veo atrás, ¡pas! ha estado cogiendo de la playa. Entrevistador: ¿Agua salada? Participante: No, ya… ha sido una playa de agua dulce, ajá… dul- ce, dulce. De ahí digo ya… de ahí dice «dentre para acá», ha sido una cuevita así, con las ramas, que han sabido ya tener hecho» (NY_001MC). El ejemplo (10) es parte de una entrevista en la que la hablante narra una anécdota del pasado. Aquí podemos observar el uso del PPC con valor (ad)mirativo ya que la intención comunicativa de la hablante es mostrar su sorpresa al encontrarse con lugares que desconocía o que le resultaban inesperados en su viaje. Así, los usos innovadores del PPC son importantes para el hablante de CAE ya que, de este modo, puede expresar su posicionamiento frente a un evento. Sin embargo, en la diáspora esto se torna complejo ya que la interpretación evidencial o (ad)mirativa puede generar confusión en ha- blantes de otras variedades de español. Por este motivo, los hablantes en la diáspora se ven forzados a incluir una frase adicional que exprese estos valores evidenciales (11) o (ad)mirativos (12), con expresiones como no sé , no le vi , que indican que el hablante no puede afirmar la veracidad de lo expresado; mientras en (12) el hablante refuerza la sorpresa de su descu- brimiento en cuanto al origen de la muchacha, con la expresión no sabía .

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=