Panorama de estudios actuales del español en América
c a p í t u l o 2 6 | 693 Panorama de estudios actuales del español en América los Estados Unidos, así como personas que migraron antes de los 8 años (Escobar y Potowski, 2015). Los hablantes, tanto en Ecuador como en Nueva York, son de las ciudades de Ambato, Quito, y Cuenca. 6. Análisis: algunos efectos del contacto - una mirada comparativa 6.1. Evidencialidad y miratividad: el uso atemporal del pretérito perfecto compuesto Es importante partir del uso del pretérito perfecto compuesto (PPC) en el español peninsular que se refiere a: (a) un hecho que ha terminado o se ha completado recientemente (ejemplo 1, expresado en el CAE con un pretérito simple: 9 ¿Ya comiste?; y (b) una acción iniciada en el pasado que continúa al momento de expresarse (ejemplo 2). (1) ¿Ya has comido ? (2) Hemos estado encerrados desde que empezó la pandemia y to- davía así estamos porque miedo nos da (ECQ.001NY_2021). El CAE comparte el uso tipo (b), pero presenta además dos usos in- novadores: (c) uno con valor modalizador (evidencial) 10 (3) con el que el hablante muestra el grado de veracidad que tiene para él la información que transmite y que, por tanto, hace referencia a un hecho no experimen- tado; y (d) un uso (ad)mirativo (4 y 5) que connota sorpresa y hasta des- concierto por parte del hablante frente a un descubrimiento inesperado. (3) ¡Loca! ¿Te vas a ir a Alemania justo cuando Putin ha dicho que va a bombardear Berlín? (ECQ.003VY_2021). 9 Nótese que en el CAE el pretérito simple hace referencia tanto a un evento terminado recientemente o a uno que ha tenido lugar en un pasado lejano. 10 La lengua kichwa tiene un continuum de evidencialidad bastante más complejo. Bástenos, por ahora, mostrar la correspondencia aquí citada
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=