Panorama de estudios actuales del español en América

c a p í t u l o 2 6 | 691 Panorama de estudios actuales del español en América a la generación de cambios en el CAE, las conexiones que los migran- tes mantienen con el Ecuador coadyuvan al mantenimiento de rasgos propios de esta variedad en la diáspora. En el análisis del dinamismo del CAE, también tomamos en cuenta el rol de las ideologías lingüísticas (positivas o negativas) de los hablantes que traspasan fronteras para re- producirse, adaptarse o moldearse al contexto del lugar de acogida. Así, el prestigio o desprestigio hacia una lengua o variedad puede incidir en el cambio o mantenimiento de rasgos lingüísticos. En el caso del CAE, la noción de la lengua considerada ‘estándar’ o ‘correcta’ sigue siendo un referente para la comunidad ecuatoriana, tanto en Ecuador (Flores Mejía, 2014), como en los Estados Unidos. Esta ideología está, por lo general, ligada al español que se enseña en instituciones educativas, al habla de las clases sociales dominantes o al español peninsular, lo que ha generado estereotipos o valoraciones negativas hacia variedades del CAE habladas por personas pertenecientes a ciertas regiones, ciudades o grupos sociales. Sin embargo, es interesante notar que, a pesar de es- tas percepciones, los hablantes de variedades del español consideradas ‘no-estándar’ mantienen rasgos propios en la cotidianidad, en sus países de origen y en la diáspora, lo que refuerza la identidad social del grupo (Silva-Corvalán y Enrique Arias, 2017). Por último, una comunidad en la diáspora al estar alejada de su es- pacio original puede atravesar procesos de desterritorialización, es decir, hay una pérdida permanente o temporal de prácticas lingüísticas y socio- culturales. Sin embargo, estos procesos no son irreversibles, de modo que comunidades diaspóricas retornan física o mentalmente a su lugar de ori- gen (re)territorializándose (real o imaginariamente), pero sin abandonar los espacios en los que viven al momento. No es entonces extraño que in- dividuos y comunidades se multiterritorialicen. Tales procesos pueden ir de la mano con procesos de multietnicidad, multilingüismo, multidialec- talismo, transdialectalismo y translingüismo, lo cual nos demuestra que los hablantes tienen competencia para comunicarse en distintas lenguas y

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=