Panorama de estudios actuales del español en América
S i l v a n a G u e r r e r o G o n z á l e z J a v i e r G o n z á l e z R i f f o | 651 Tres ámbitos de desarrollo de los estudios pragmáticos en Chile: revisiones, ejemplos y proposiciones Obsérvese en ejemplo (6) para entender la complejidad antes expuesta: (6) SCL_009. Relación: amigos y compañeros de Universidad. Tópico: asuntos por resolver del centro de estudiantes. A oye huevón / sorry que te- que tenga que hinchar las huevas ahora pero [ ] < Disculpas B mm A por la huevada del centro de estudiantes po huevón / no es por hinchar las huevas huevón / que en realidad yo le dije a D huevón / que el huevón leyera sobre la huevada / se supone que sí / se supone que todos hemos leído / yo leí hasta la mitad de ahí ya seguí con lo que nos han pedido acá < Justificación < Justificación < Duda Lo que se ha marcado en (6) corresponde a la interrelación entre atenua- ción (Cestero, 2020; Albelda y Cestero, 2020; Cestero y Albelda, 2020; Cestero y Rodríguez Alfano, 2021) e imagen (Goffman, 1959). Las discul- pas son ofrecidas por A antes de que la imagen de B sea afectada. En este caso, la imagen coincide con el territorio del interlocutor, pues A indica que requiere del tiempo de su interlocutor para discutir algunos asuntos. El ofrecimiento de disculpas, entonces, tiene por función salvaguarda de la imagen, pues al no existir todavía la afección o la intromisión sobre el territorio del interlocutor, el recurso permite anticiparse a los potenciales daños. En este orden, las disculpas no se limitan pragmalingüísticamente a la mera expresión de un enunciado como «disculpa», «perdón» o «so- rry», sino que también pueden incluir un contenido proposicional que precisa las razones por las cuales el interlocutor utiliza este recurso. Esto ocurre cuando, seguido de la expresión de disculpas, se incluye un «que» y, luego, el desarrollo de una premisa. Esta última coincide con una justifi- cación atenuante introducida por «que» e incluye el uso del verbo de duda «suponer», que colabora en el propósito comunicativo de no pasar a llevar el territorio de B. Ofrecer disculpas salvaguarda la imagen del interlocutor, pero no sin antes sacrificar la propia, pues su uso exige representarse a sí mismo de forma negativa con el propósito de reducir las probabilidades de
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=