Panorama de estudios actuales del español en América
c a p í t u l o 2 3 | 609 Panorama de estudios actuales del español en América 10. Francés je ne mange pas de sucreries 1SG NEG comer- PRES.1SG NEG PART dulces ‘yo no como dulces’ 11. Palenquero (Creole: Colombia) (Dieck, 2007, p. 298) bo sé ablá lengua nu 2SG ASP hablar lengua NEG ‘tú no hablas lengua’ 12. Yuwaalaraay (Pama-Nyungan: Australia) (Williams, 1980, citado en Dryer, 2013, cap. 143) wa:l ŋinda wi: garay NEG 2SG.SUBJ wood cut. NONFUT ‘You didn’t cut any firewood.’ 2.1.4. La negación en construcciones imperativas En la mayoría de las lenguas naturales las construcciones negativas impe- rativas usan una estrategia diferente a la de las negaciones declarativas (en modo indicativo), 5 como se ve en (13): 13. Koasati (Muskogean) (Kimball, 1991, citado en Miestamo, 2007, p. 561) a. is-p-án b. cík -m- o 2SG -eat- NEG .IMP 2SG. NEG -gather- NEG ‘Don’t eat!’ ‘You don’t gather.’ 5 «[…] in a clear majority of languages, imperatives use a negative strategy that differs from standard negation» (Miestamo, 2007, 561).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=