Panorama de estudios actuales del español en América
c a p í t u l o 2 1 | 565 Panorama de estudios actuales del español en América Figura 5. Ocurrencias de leñatero/-dero/-ador/-ero Fuente: CORDE y CREA . En general, se observa que, en cada período, leñador (o alguna de sus va- riantes diacrónicas) tiene mayor número de registros que los demás tér- minos y en los últimos dos siglos ha logrado imponerse frente a los otros sinónimos, los cuales han tenido poca presencia en los textos escritos a lo largo de toda la diacronía. 5.3. Empleo de estas palabras en el español de Uruguay Para buscar registros de estos términos en la variante uruguaya, se buscó en dos de los corpus con los que cuenta la Academia Nacional de Letras. Por un lado, existe una base de datos electrónica —llamada DICUR ( Diccionarios del Uruguay )— que recoge, mayoritariamente, el lema- rio de diccionarios específicos de esta variedad geográfica. Además, se está elaborando un corpus al estilo CORDE , pero restringido al Uruguay ( CORDESUR ), en el que se incluyen solo textos de autores uruguayos. Si bien este último está en proceso de construcción y aún contiene muy poco material, constituye una herramienta valiosa, vistas las carencias que pre- sentan los corpus organizados por la RAE, cuando el investigador quiere centrarse únicamente en el español de Uruguay. Hay otro corpus electrónicoque también fue empleado, el CORDIAM (Corpus Diacrónico y Diatópico del Español de América ), el cual permite hacer consultas por país. Allí está contenida la mayor parte de los docu- mentos recopilados por Bertolotti, Coll y Polakof (2010 y 2016), quienes
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=