Panorama de estudios actuales del español en América

c a p í t u l o 2 1 | 557 Panorama de estudios actuales del español en América El punto de partida de la investigación fue la lectura del Diario del viaje de Montevideo a Paysandú . La elección de esta obra tuvo como fun- damento dos aspectos relevantes. El primero es el nivel de lengua presente en el Diario: cuanto menos protocolar es el texto, más posibilidades había de acceder al léxico no académico. Estas se habrían reducido mucho si se hubiera tomado como base, por ejemplo, la Oración inaugural que este autor escribió conmotivo de la fundación de la primera biblioteca pública. El segundo aspecto es el tema de la obra seleccionada: un diario de viaje genera la posibilidad de tomar notas y registros sobre temas muy variados. Este segundo criterio hizo descartar otras obras del autor como el Diario de Historia natural o la Gramática del idioma chaná , que seguramente iluminarían si el estudio hubiera priorizado otros aspectos lingüísticos. En la última parte de la tarea investigativa se agregó, como técni- ca para la obtención de datos, una encuesta realizada con una muestra aleatoria de hablantes de diversos departamentos de Uruguay. Se busca- ron informantes de distintos puntos del país con la finalidad de abarcar personas de Montevideo y también del resto del país. Las encuestas se realizaron telefónicamente, seleccionando personas aleatoriamente a través de la guía telefónica de Uruguay. Además, se realizaron consultas a comerciantes del ramo, pertenecientes a las dos regiones geográficas. Dichas consultas se elaboraron pensando en dos destinatarios dife- rentes: una para los que tienen a cargo o trabajan en un abasto de leña (es decir, se buscaba la respuesta del hablante especializado, el que maneja el lunfardo del oficio) y otra para los clientes (o sea, el hablante común, la gente de a pie), quienes compran leña a granel para estufa o parrillero (barbacoa). 5. Resultados a partir del análisis de corpus 5.1. El caso de leñatero De este corpus, llamó la atención leñatero , puesto que no resulta fre- cuente hoy en día en el habla de Uruguay y se emplean actualmente otros sinónimos.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=