Panorama de estudios actuales del español en América

c a p í t u l o 1 5 | 410 Panorama de estudios actuales del español en América 4. Cubanismos estándares en el DLE Hecha toda esta revisión, parecería que la parte más sólida del inventa- rio de cubanismos del DLE sería la integrada por los lemas que podemos considerar estándares, entendiendo por tales las palabras que los cubanos todos usarían en cualquier circunstancia en que sea necesario expresar esos significados. La selección ha sido hecha por las autoras con criterio de hablantes y especialistas y recoge 492 lemas, todos convenientemente documenta- dos, que representan el 18 % del lemario marcado Cu . Aunque en general no existe otra forma posible dentro de la variedad ( boniatillo ‘dulce de boniato’, bulbo ‘recipiente de vidrio que contiene líquido inyectable’) y los lemas consignados no implican, en principio, voluntad modalizadora o restricción de uso o geolecto al interior del país, algunos acusan en sí mismos un registro más formal o nivel de lengua culta ( aguas albañales ‘aguas residuales’) que otros ( chucho 19 ‘aparato que interrumpe o deja pasar la corriente eléctrica en un circuito’), pero la sustitución de estos últimos implicaría la búsqueda de un vocablo sin marca geográfica ( inte- rruptor ) o una perífrasis. Las entradas son de uso regular, tal como se consignan, y las defini- ciones son apropiadas en su mayoría, 20 sin que ello obste para que se bus- que mayor precisión en alguna (como en arroz a la chorrera , plato cuya índole esencial no radica en la carne que se añade al arroz, sino en el modo de la cocción del cereal); y se reclame un definidor más general ( balita de gas ‘bombona de gas butano’) o no sinonímico ( bulbo ‘ampolla’). Algunos lemas podrían ser revisados en cuanto a su vitalidad ( galli- to ‘mechón de pelo de un bebé que se peina hacia arriba’); en otros se jus- tifica la marca de coloquio por ciertas connotaciones que pueden leérseles ( adelantado ‘que tiene más de blanco que de negro’), 21 pero estos rasgos no están presentes en la mayoría de las voces, que constituyen, como se ha 19 Formado a partir de la adaptación del anglicismo switch . Se usa también el más específico chucho de la luz . 20 Muchas se han ido rectificando en las actualizaciones, como en avispero , antes definido como ‘nido de abejas’. 21 Vocablo dicho de un mulato, cuyo antónimo es atrasado .

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=