Panorama de estudios actuales del español en América

d i l i a c e l e s t e m a r t í n e z | 343 Una aproximación al panorama actual de estudios sobre las formas de tratamiento en el español de Honduras (1990b, p. 19) apunta que en este trabajo se estudia más concretamente el habla de Tegucigalpa. A partir del análisis de textos literarios, Kany (1970) da a conocer una serie de descripciones sintácticas y morfológicas sobre el español de Honduras. En lo que refiere a las formas de tratamiento, su obra Sintaxis hispanoamericana dedica un gran apartado para explicar el uso del vo- seo en América. Por un lado, Herranz (1990a, p. 71) considera que en este aporte inicial la gran limitante fue haber trabajado únicamente con textos literarios que, para ese entonces, eran poco actualizados. Por otro lado, Rosenblat (2003, p. 148) destaca que, además de haber leído inquisitiva- mente las obras representativas de la literatura hispanoamericana, para realizar este estudio el autor recurrió a casi toda la bibliografía utilizable hasta el momento, es decir, trabajos dialectales, diccionarios de provin- cialismos y la producción del purismo. Esta aseveración se evidencia en el apartado sobre el voseo en Honduras, donde Kany (1970, p. 96) incluye, en primer lugar, las formas del verbo ser (vos sos , fuistes , serés , seas ) que Membreño (1982) expone en Hondureñismos , y es precisamente por eso que esta obra es una de las tantas a las que Herranz (1990a) se refiere como textos poco actualizados , tomando en cuenta el año de su publicación. Entre otras obras analizadas para este estudio, se encuentran La heredad (1931) y Cuentos de lobos (1941), de Marcos Carias Reyes; La epopeya del campeño (s. f.), de Augusto C. Coello; Sombra (1940), de Arturo Martínez Galindo; Relatos nativos (1929) y El solterón (1929), de Arturo Mejía Nieto y Fábulas (1931), de Luis Andrés Zúñiga. Por otra parte, la compilación El español hablado en Honduras de Herranz (1990a) tiene un lugar especial en el repertorio de todos los es- tudios lingüísticos que se han realizado sobre esta variedad del español, ya que, sin lugar a duda, este importante conjunto de estudios realizados por diferentes autores continúa siendo el principal referente para cual- quier persona interesada en consultar los antecedentes. Además, el valor agregado de esta obra se debe a que cuenta con los artículos «El español de Honduras a través de su bibliografía » (1990) y «Bibliografía comentada del español de Honduras » (1990), de Atanasio Herranz. En definitiva, esta

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=