Panorama de estudios actuales del español en América

j e n n i f e r g a b e l d e a g u i r r e | 292 Tradiciones discursivas en peticiones de la Audiencia de Quito 2.1. Fórmulas de dirección en la salutatio En cuanto a la salutatio , el corpus esclavos muestra una clara tendencia diacrónica: desde el comienzo (1772) hasta 1770, se usa Muy poderoso señor en la mayoría de las cartas (y esporádicamente hasta 1807), reemplazada entre 1776 y 1807 por el uso de Señor en combinación con los títulos ade- cuados como Señor Presidente Regente Superintendente General (10,15,1), mientras que a partir de 1808 predomina la fórmula Excelentísimo señor . La preponderancia de Muy Poderoso Señor hasta 1770 se confirma en el cor- pus de comparación, donde hay cuatro cartas con una salutatio diferente («Ill ustr e s eñ or», 1541.1; «muy yll ustr e s eñ or», 1541.2; y «S acra C atolica R eal M agestad », 1584.2; «Señor», 1715.1), frente a 13 atestaciones de la fórmula Muy Poderoso Señor (más otra atestación en la carta 1584.4, que muestra una estructura diferente). La combinación de Señor con los títulos solamente se encuentra en una carta de 1770 («Señor Theniente General», 1770.2) y otra de 1802 («Señor Teniente y Justiciamayor», 1802.1), mientras que varias veces se usa solamente Señor o Señora , 14 pero este uso pare- ce reducido a locutores de alto rango (oidores y sus esposas). La fórmula Excelentísimo señor , atestada con frecuencia en el primer corpus a partir de 1807, se encuentra solamente una vez en el corpus de comparación. otra de las cartas de petición estudiadas («De vuestra mag es t ad natural subdita y vasalla»). En 1608.1, tenemos una salutatio , pero faltan la expositio y la fórmula digo que ; no existe tampoco una petitio for- mularia, el acto directivo se introduce con «Lo que suplicamos a V uestra m a g esta d es que [...]», seguido por la fecha y la firma del peticionario. En 1702.1, que se denomina «Peticion» al margen del documento mismo, se cambia la fórmula digo que por otra («y responda que») y no encontramos ningun acto di- rectivo, sino que se trata más bien de una información. En 1797.1 encontramos una salutatio («S u R eal M agestad ») y una expositio , pero la parte principal se introduce con «Informamos a V uestra M agestad que [...]» y el acto directivo no se encuentra en el final formulario, sino en la argumentatio . La carta se termina con la fórmula «Rogamos a Dios Guarde la Catholica Real persona de V uestra M agestad los mu- chos años que deceamos, y necesita la Christiandad». Fórmulas similares de despedida que expresan buenos deseos de protección y larga vida se encuentran también en otras cartas: «Jesu christ o guarde a V uestra al teza » (1549.1), «Dios conserve la Augusta Persona de V uestra M agestad los m uchos añ o s que desean sus vasallos para su bien y proteccion de la Santa Yglesia» (1798.1), «Dios guarde la Catolica Real Persona, de Vuestra Magestad, los muchos años que sus Dominios han menester» (1798.B1). Estas dos últimas cartas comienzan con una salutatio y una expositio , pero no contienen ni la fórmula digo que u otra similar para introducir la parte principal, ni la petitio formularia. En 1801.1, hay una salutatio («Ex celentisi mo Señor»), pero ninguna expositio , ni la fórmula digo que , ni una petitio formularia. El acto directivo contenido en la argumentatio comienza con «Pido, pues, a V uestra e xcelencia » y la carta se termina con una fórmula que se refiere a la merced pedida seguida por otra fórmula de buenos deseos y la fecha («ès gracia que esperan de V uestra e xcelencia , à quièn N ues tro S eñ or gu arde m ucho s años Guayaquil 29 de Abril de 1801»). 14 En las cartas 1515.1, 1796.1, 1798.B2, 1815.1, más dos atestaciones en cartas con una estructura diferente: 1798.1 y 1798.B1.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=