Panorama de estudios actuales del español en América
j e n n i f e r g a b e l d e a g u i r r e | 290 Tradiciones discursivas en peticiones de la Audiencia de Quito establecer una relación con el contexto extralingüístico. Se pueden usar, por ejemplo, para establecer una relación entre emisor y destinatario, lo que puede incluir la expresión de cortesía y respeto; o también pueden referirse a la relación con la realidad extralingüística, como cuando cum- plen la función de legitimar una acción. En el corpus esclavos , que contiene solamente peticiones en el sen- tido diplomático estricto, se puede observar la importancia de fórmulas textuales que marcan claramente la estructura, como lo muestra el si- guiente ejemplo: 10 S eñor Pres idente Reg ente Vis itador G ene ral: El D octor D on Juachin Gutiérrez, abogado de esta R eal Audien cia , en los autos con Juana Díaz, muger legítima de mi esclabo Josef Gutiérrez, sobre querer ser bendido p or el precio que pretende, y lo demás deducido. Digo que haviéndosele dado traslado de mi escrito de contestasión, y sacádolo para responder, sin embargo de haverse pasado muchos días no solo no ha respondido, sino que ha puesto los autos corrien- tes en el oficio aun sin apremio alguno: por cuya rebeldía se ha de servir V uestra S eñoría mandar que se traygan los autos a la vista, y obrar en todo como tengo pedido, que assí es justicia. En cuya atensión AV uestra S eñoría pidoy suplico se sirva proveer y determinar con- forme llebo expresado, y juro lo necessario en derecho etcetera . D octor Joachín Gutiérrez (9,15,4 – año: 1782) 11 10 Entre los textos citados, se puede observar que documentos más amplios, dentro de los cuales se re- producen peticiones, generalmente omiten la salutatio . Algunas cartas de procuradores muestran una estructura diferente sin petitio , concluyendo solamente con la fecha y la firma (ejemplos: 18,4,3; 19,1,2- 6; 1913,2; 19,13,4; 22,10,2; 24,10,2). Además, se encuentran las siguientes peticiones que muestran una forma diferente: 18,4,1 (sin salutatio , con un exordium muy alargado, sin petitio formularia), 18,4,2 (final formulario, pero con una petitio muy diferente) y 19,1,1 (la carta, dirigida a un procurador, concluye con la fórmula: «Dios gu ard e a V sted m uchos añ os . Su rendida sierva»). 11 En este ejemplo, como en los siguientes ejemplos de corpus esclavos , los números se refieren a la caja (9), al expediente (15) y a la carta de petición del expediente (en este caso, la segunda). Se trata de una transcripción crítica, es decir que se normaliza el uso de v/u ( v para consonantes, u para vocales)
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=