Panorama de estudios actuales del español en América
j e n n i f e r g a b e l d e a g u i r r e | 282 Tradiciones discursivas en peticiones de la Audiencia de Quito o para evadir de cierta manera las tareas prácticas, es decir, «bestimmte praktische Aufgaben des Zusammenlebens zu lösen oder aber sich in bes- timmter Weise für eine Weile diesen praktischen Aufgaben zu entziehen» (Schlieben-Lange, 1983, p. 26). Sin embargo, el verdadero punto de partida del paradigma de las tradiciones discursivas está constituido por el esque- ma de los tres niveles universal, histórico e individual de Coseriu (1994, pp. 46-63). Originalmente, en el nivel histórico encontramos las lenguas, sin embargo, Koch (1997, p. 45) sugiere incluir en el nivel histórico también lo que él llama tradiciones discursivas . 3 En su artículo, no incluye ninguna de- finición de este término, pero sí da una lista de temas que se pueden abordar: tipos de textos, estilos, géneros retóricos, actos de habla, etc. 4 También da ejemplos ilustrativos, como los cuentos de hadas que se pueden reconocer muy fácilmente por la fórmula introductoria Érase una vez ; los sonetos, que tienen una cantidad y un orden de los versos muy específicos; o también saludos como hola o buenos días ( cf. Kabatek, 2005, p. 157). Quien sí ofrece una definición, frecuentemente citada, es Kabatek (2005): Entendemos por Tradición discursiva (TD) la repetición de un texto o de una forma textual o de una manera particular de escribir o de hablar que adquiere valor de signo propio (por lo tanto es significable). Se puede for- mar en relación con cualquier finalidad de expresión o con cualquier ele- mento de contenido cuya repetición establece un lazo entre actualización y tradición, es decir, cualquier relación que se puede establecer semiótica- mente entre dos elementos de tradición (actos de enunciación o elementos 3 Otros autores, como Lebsanft (2005, p. 31) y Kabatek (2023, p. 111) argumentan que Coseriu sitúa el «saber expresivo», que se podría considerar como casi-sinónimo de las tradiciones discursivas, en el nivel individual y que por ende las tradiciones discursivas no se pueden situar en el nivel histórico, sino en el individual. Es verdad que el resultado, el discurso concreto, se puede situar en el nivel individual y actual. De la misma manera, la lengua solamente se manifiesta en un discurso concreto; solamente podemos estudiar la parole para poder definir la langue . Sin embargo, las tradiciones discursivas pue- den ser consideradas como un tipo de reglas o normas seguidas por una comunidad discursiva. Koch (1997, p. 46) recuerda, de manera muy pertinente y refiriéndose a Wittgenstein, que es imposible que exista una regla seguida una sola vez por una sola persona. 4 «Unter diskurstraditionellem Aspekt beschäftigen wir uns mit Textsorten, Gattungen, Stilen, rheto- rischen Genera, Gesprächsformen, Sprechakten usw. wie z.B. Beipackzettel, Sonett, Manierismus, Prunkrede, Talkshow, Lehnseid usw» (Koch, 1997, p. 45).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=