Panorama de estudios actuales del español en América

m a r í a c r i s t i n a e g i d o f e r n á n d e z | 256 Usos pronominales átonos en el español oriental boliviano de los siglos xvii y xviii Que no auía menester lisencia para sacar su hasienda; con esto se lle- gó el d ic ho Diego Sanches a atajarle de la puerta [Ensegualpa, 1664]. La açían por uer si deciendo que todo era lexos nos boluíamos [FFRosario, 1670-74]. Y con uno de los dos indios se fue a dormir a la playa del río [...] dos muchachos enfermos al uno lo auía picado una víuora de que sanó luego y el otro hidrópico. Fuéronse a seis [FFRosario, 1670-74]. Como vieron que los soldados no les tiraban y les llamaban de ami- gos se pararon [FFRosario, 1670-74]. Las indias se paseaban dioles el señor gobernador muchas chaqui- ras [FFRosario, 1670-74]. Dos fines tenía el señor gobernador en que se fuesen [FFRosario, 1670-74]. Y porque el río yba grande se auían buelto [...] arrojaron los pali- tos de yucas, entráronse al monte y pusieron muy ricas camigetas [FFRosario, 1670-74]. Hizimos aquella noche alto en él y el dia siguiente nos pasamos al otro de más adelante [...] boluímonos a donde estaba el señor go- bernador trayendo el curaca las tres indias y muchachos [FFRosario, 1670-74]. Hiziesen de almorçar para irnos tenprano quando ya iba rronpiendo el alua [FFRosario, 1670-74]. Una maldita vieja que de propósito auían dexado los indios aconse- jaba a las indias que se huyesen [...] el señor gobernador inuió [dos] indios por guías por si se muriese el uno o se nos huyese [FFRosario, 1670-74]. Y esta confesante se bolvió a ir a su casa [Idolatría, 1682]. Según los p adres los trataban, pero en vigilar que no se huigan ni roben la hazienda [Jesuitas, 1770]. Se me fueron dos potros aquerenciados en la pampa de San Simón [Buitrón, 1769]. Procurelo atajar y lo sugeté del cabello para que no se me fuese [Tudela, 1769].

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=