Panorama de estudios actuales del español en América
c a p í t u l o 4 | 141 Panorama de estudios actuales del español en América en el caso de Spruce, es el tratamiento de la evolución del término corres- pondiente a un insecto que origina una plaga muy dañosa a los cultivos del algodón ensartado o arrebeteado . En efecto, se trata de un insecto autóc- tono que es conocido hoy como arrebiatado , donde «se aprecia metátesis junto con el cambio del hiato ( -ea- ) por diptongo ( -ia- ), que ha sido un fenómeno estudiado en el habla popular de la variedad dialectal piurana, como en peliado , asoliar, antiayer, chispiar , etc.» (p. 364). En Spruce se registran también algunas marcas dialectales del español hablado en el norte del Perú; por ejemplo: la reducción de la palatal en putías , que es el nombre local del petirrojo (p. 367). 4. El español amazónico A pesar de que en años recientes ha habido un incremento cuantitativo y cualitativo de trabajos sobre el español hablado en la Amazonía perua- na, entre los cuales se incluyen dos sólidos volúmenes editados (Fafulas, 2020 y Jara et al. , 2023), esta macrovariedad ha recibido poca atención en estudios de lingüística hispánica en general. De hecho, de las tres macro- variedades regionales tradicionalmente supuestas para el Perú (el español costeño, el español andino y el español amazónico), la variedad amazóni- ca es la menos documentada y estudiada. La configuración sociohistórica y geográfica de la Amazonía difiere bastante de la del resto de Sudamérica. Se trata de una de las regiones más diversas del mundo; lingüísticamente alberga más de trescientas lenguas y aislados lingüísticos y es superada en número solamente por Papúa Nueva Guinea, aunque la Amazonía ostenta la mayor diversidad en términos de familias etnolingüísticas distintas (Dixon y Aikhenvald, 1999) y es com- partida por nueve países, en cinco de los cuales el español es la lengua oficial y nacional: Venezuela, Colombia, Ecuador, Perú y Bolivia. En cada uno de estos países el español ha estado en contacto con diversas lenguas indígenas habladas en la región. Aunque las dinámicas de este contacto permanecen todavía difusas en la literatura especializada, seguramente han contribuido a la configuración de patrones lingüísticos particulares
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=