Panorama de estudios actuales del español en América

c a r l o s a r r i z a b a l a g a j o s é c a r l o s h u i s a t é l l e z j a i m e p e ñ a | 138 La investigación del español en el Perú: breve panorama actual mayor detenimiento. Hay que destacar aquí la fuerte presencia de pobla- ción africana, reflejada incluso en los nombres de barrios urbanos, por ejemplo, en Piura: — gallinacera , mangachería —, pero no hay estudios que hayan identificado alguna variedad afroperuana en la región. En cuanto a estudios regionales, Piura cuenta con una temprana descripción detallada elaborada por Martha Hildebrandt (1949) —junto con una descripción hecha en el marco de una investigación sobre el ha- bla del niño peruano hispanohablante (Mendoza et al. , 1974)—, mientras que La Libertad y Lambayeque no cuentan con descripciones monográfi- cas. Tumbes, por su parte, cuenta apenas con un pequeño vocabulario de Rigoberto Meza Chunga (1981). Se deben mencionar además los trabajos de Carlos Arrizabalaga (2012 y 2021), el primero dedicado a dejo norteño, con mayor énfasis en el caso de Piura, y el segundo a las hablas del litoral de Tumbes, Piura y Lambayeque. El dejo norteño (Arrizabalaga, 2012 y 2021) se caracteriza por una mayor incidencia de la diptongación ( paltiar , asoliar ) y epéntesis pala- tales por ultracorrección ( veya , seya ), junto a la reducción de la palatal ( cartía , criadías ) y su reposición ultracorrecta ( Mariya , sandilla ). En el mismo estudio, se destaca a nivel morfosintáctico también la propensión a las reduplicaciones apreciativas ( durisisísimo , grandazazazo ). En este mismo nivel, destaca la aparición de las perífrasis subordinadas con las formas auxiliares estar/andar : está que dice tonterías , anda que te busca , que remplazan las perífrasis de gerundio en eventos concomitantes, fenó- meno asociado a hablas muy coloquiales, pero que no está estigmatizado y parece estar en expansión ( cfr . Arrizabalaga, 2010; Tiegs, 2022). Además, habría que mencionar la tesis de Carhuachín Huerta (2023), que descri- be un fenómeno generado por analogía, común a muchas variedades del español: la alternancia de -mos y -nos en Chulucanas y Sullana, Piura. Carhuachín Huerta y Crespo del Río (2024) vuelven sobre este fenómeno y sobre la preferencia hacia el presente de subjuntivo en las completivas del pasado, abordado en Arrizabalaga (2009). Se ha abierto una nueva ventana de investigación en el estudio del habla de los migrantes peruanos en la península, como en Calvo Pérez

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=