Panorama de estudios actuales del español en América
c a r l o s a r r i z a b a l a g a j o s é c a r l o s h u i s a t é l l e z j a i m e p e ñ a | 130 La investigación del español en el Perú: breve panorama actual norandinas del país (en gran parte en situaciones monolingües), cuyo estudio habría quedado relegado precisamente por la centralidad de cues- tiones como el contacto, la restricción a las lenguas indígenas mayores y el bilingüismo. Merece la pena citar su punto de partida, que no solo consi- dera críticamente lo mencionado sino también la atención al caso de Lima en la investigación de las variedades peruanas: The adoption of new methodological perspectives related to urban soci- olinguistics and the emphasis on Quechua-Spanish and Aymara-Spanish bilingualism may have involuntarily inhibited detailed description of re- gional Spanish varieties in monolingual areas. The case of North Peruvian Andean Spanish, in my opinion, clearly shows that regional varieties of Spanish can remainmisunderstood if they are covered by general concepts that conceal the absence of empirical evidence about their characteristics and unique features. In this sense, with its southernizing bias, the Andean Spanish program of study has hindered understanding of this specific variety of Spanish. I also judge the centrality claimed by Lima to have con- tributed to a disinterest in studying regional varieties in their own devel- opmental contexts; Lima was the focal point for studying the convergence of varieties as a result of the massive migration phenomenon that Peru experienced starting in the mid-twentieth century (Andrade, 2016, p. 322). Ciertamente, en el caso estudiado por Andrade, y en parte según los datos recogidos, la lengua de sustrato, además de la convivencia con el que- chua, es el culle, lengua ya extinta ( cfr . las reseñas de Arrizabalaga, 2019 y Bendezú-Araujo, 2023). En general, no es difícil ver en qué medida las pro- puestas de este trabajo amplían y reconsideran, a partir de una importante base empírica, la noción de andino —pensemos sobre todo en la cuestión de qué tan andinas son aquellas variedades no influenciadas centralmen- te por el quechua y el aimara—, dejando atrás aspectos que siempre se habían considerados centrales, e imprime un nuevo giro a la disciplina en general, como podemos entrever en la siguiente cita:
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=