Panorama de estudios actuales del español en América
c a p í t u l o 4 | 125 Panorama de estudios actuales del español en América fondo, el registro diferencial de peculiaridades, sino las limitaciones del corpus, proponiendo la recogida más efectiva de datos. Se puede constatar que el estudio léxico (sincrónico, histórico y diacrónico) de las variedades peruanas y americanas en general ha quedado fosilizado en este estado de la investigación: la inmensa mayoría de acercamientos a la cuestión —te- niendo en cuenta especialmente la totalidad de todos los diccionarios y glosarios elaborados— no ha dejado atrás esa pura caza y registro de pa- labras peculiares frente a un supuesto español general , esto es, en nuestro caso específico, los llamados peruanismos ( cfr ., por ejemplo, el recuento de Arrizabalaga, 2017a). El célebre trabajo de Martha Hildebrandt (1969), Peruanismos , revisado y editado dos veces, apunta también a la misma dirección, aunque aporta un aún vigente método de análisis etimológico y sociohistórico del léxico. La publicación reciente del Diccionario de peruanismos (Calvo Pérez, 2016), impulsado por la Academia Peruana de la Lengua, es un botón de prueba de este interés diferencial que también puede verse en los estudios léxicos que publica regularmente el Boletín de la misma institución ( cfr. , por ejemplo, Ramírez García, 2021). A riesgo de caer en el maniqueísmo, se puede afirmar que este interés diferencial se enfrenta al desarrollo de cuestiones de mucho mayor vuelo, presentes sin embargo en pocos pero fundamentales trabajos dedicados específicamen- te al léxico del español andino, como Cerrón-Palomino, 2008 (que reúne los trabajos del autor), Ezcurra, 2013 (en el marco teórico propuesto por la filología románica alemana) y Andrade, 2016 (en parte dedicado a un con- junto de datos léxicos bien determinado regional, social e históricamen- te); o en el volumen colectivo Andrade, Ezcurra y Garatea, 2019, trabajos todos que ya acometen el estudio de factores o criterios de los cambios semánticos o de la difusión de los cambios desde los avances actuales de la historia de la lengua, en cuyo marco resultaría evidentemente irrelevante un interés diferencial. Volviendo al panorama general, es necesario hacer hincapié en que Benvenutto identifica como tema ineludible el contacto lingüístico, que Arona más bien soslaya discursivamente a pesar de que en muchos mo- mentos muestra ser consciente de la innegable impronta indígena en el
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=