Position Paper: Acceso a información en salud de mujeres migrantes: una propuesta para acercar al Estado chileno

/ 22 POSITION PAPER N°5 Chile por parte de los Municipios de La Granja y Santiago. Se trabajó con di- ferentes equipos de profesionales y no profesionales con el fin de acoger a la población migrante en el sistema de salud de Chile, informar sobre aspectos básicos de su funcionamiento y orientar sobre las prestaciones de salud dis- ponibles en la atención primaria. Ambas iniciativas reconocen la Política de Salud de Migrantes Internacionales y su aplicación previa, a través del Piloto de Salud de Inmigrantes, como la base teórica, conceptual y jurídica para su desarrollo en sus respectivos territorios. En tanto, internacionalmente des- tacan los servicios de mediación intercultural ofrecidos en Suecia y Canadá (cultural mediators), que se vinculan con mujeres de la misma comunidad migrante para aumentar la confianza y reducir las barreras culturales. -Generación de dispositivos con información multilingüe, clara y accesible sobre los derechos de las personas migrantes, independiente de su condi- ción migratoria, disponibles en Chile (por ejemplo, folletos, cartillas, vídeos, sitios web, etc.). Existen ejemplos, de disposición de líneas telefónicas y re- des sociales de salud con atención en creole, portugués, inglés. -Capacitación continua del personal de salud: ante la amplia rotación del per- sonal de salud en el sistema público, es imprescindible realizar capacitaciones continuas en comunicación intercultural, racismo estructural, salud intercultu- ral y derechos humanos para garantizar una atención humanizada y una entre- ga de información eficaz. Es importante que los equipos comprendan que las personas en situación irregular tienen acceso a la salud. -Respeto por las diferencias culturales y lingüísticas de las mujeres migran- tes, considerando, por ejemplo, saberes tradicionales o prácticas cultura- les y de alimentación (por ejemplo, prácticas de cuidado post enfermedad o postparto o en el parto, medicina no tradicional complementaria, etc.) o adaptaciones del entorno (salas de espera, por ejemplo) para que sean el en- torno sea más inclusivo con carteles que visibilicen el respeto a la diversidad cultural, promueva un trato amable y no discriminatorio a nivel institucional. También se pueden dar explicaciones sobre los procesos de salud y enferme- dad mediante láminas ilustradas y términos cercanos a la cultura de origen. -Atención más contextualizada e informada, por ejemplo, mediante formu- larios de ingreso al servicio de salud que consideren variables como el país b) Nivel de atención directa

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=