Estudios en homenaje al Dr. Gilberto Sánchez Cabezas

79 S obre el posible marcador de evidencialidad …/ Felipe Hasler et al. significados evidenciales, específicamente reportativos. La posición periférica es concordante con el alcance semántico de los evidenciales, que operan, como ya se ha señalado, sobre la cláusula. Si bien es que evidencial difiere del es que de las construcciones inferen- ciales, en ambos casos se comunica, de forma implícita, una relación de carác- ter (inter)subjetivo entre la cláusula introducida y su contexto. En efecto, las dos construcciones introducen evaluaciones epistémicas por parte del hablan- te acerca de la información expresada en la cláusula. Esto sugiere que el uso de es que para marcar significados evidenciales podría representar un avance en el trayecto de gramaticalización de la partícula –ya gramaticalizada en el español general–, al incorporar la fuente de información que el hablante tiene para su enunciado al conjunto de relaciones epistémicas que puede comunicar la construcción . 5. CONCLUSIONES El presente trabajo se basa en la descripción de Sánchez (1988, 1996), quien, respecto del español hablado por pehuenches bilingües mapudungun -español, establece una relación explícita entre la partícula es que en la periferia dere- cha y los morfemas - rke y piam del mapudungun . A partir de esta descripción hemos propuesto que es que correspondería, en dicha variedad, a un operador evidencial con alcance sobre la cláusula. El proceso sería análogo, aunque no idéntico, al de otros operadores evidenciales en español de contacto con len- guas que gramaticalizan la evidencialidad. Además, hemos planteado que las similitudes formales entre el es que del español general, el es que del español hablado en zona pewenche y el dice evidencial del español en contacto con otras variedades del mapudungun , obedecerían a su condición común de partículas que han avanzado en un proceso de gramaticalización motivado por la (inter)subjetivización de las construcciones. Esto se manifiesta tanto en la pérdida de la posibilidad de es- tablecer relaciones sintácticas y de expresar operadores tam como en su ubi- cación en las periferias de la cláusula. El es que hablado en la zona pewenche se diferencia del es que del español general, porque, motivado por el con- tacto con el mapudungun , se moviliza hacia la periferia derecha y adquiere nuevas posibilidades subjetivas, al marcar la fuente de información que el hablante tiene para su enunciado. Como ya hemos señalado, pensamos que la presente propuesta requiere de un estudio de campo que observe la vigencia de es que evidencial en la varie- dad dialectal estudiada y, junto a ello, identifique su eventual empleo en otras variedades dialectales. Además, sería relevante establecer si esta partícula pue- de adquirir otros valores evidenciales, como el inferencial, o incluso otros va- lores frecuentemente relacionados con esta categoría, como la admiratividad.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=