Estudios en homenaje al Dr. Gilberto Sánchez Cabezas
363 E l cómic , recurso didáctico en el aula …/ Siegfried Muñoz et al. que en la variación léxica los factores extralingüísticos son los más determi- nantes al momento de interactuar, particularmente los situacionales. Afirma- mos esto último, porque en el ec h, en su modalidad de uso informal, coloquial, los hablantes, desde hace un par de décadas, transversalmente, han optado por usar esta modalidad, sin distinción de niveles socioculturales o estratísticos, lo que implica que todos ellos: hombres y mujeres, de cualquier generación y de cualquier estrato social, utilizan registros léxicos que no pertenecen a la norma formal culta ejemplar del ec h. Este hecho produce una disonancia en los pro- cesos de aprendizaje de nuestro español como lengua extranjera, pues existe una tendencia a enseñar la lengua acorde a los criterios de corrección de autori- dad, dejando muy de lado las formas coloquiales, propias del hablar cotidiano de los chilenos, en este contexto de situación comunicativa. En el análisis del cómic es manifiesta la implicación de los marcadores de identidad: 1.- Grupal, porque hablamos del ec h, sin distinción de niveles estra- tísticos o socioculturales y de una comunidad de habla específica: Valparaíso, y 2.- De situación, que hace referencia al contexto en que se verifica el acto de interacción comunicativa, siendo este último el que determina, con más fuerza, la elección de los registros léxicos a emplear. Derivado de lo anterior, en el estudio nos hemos percatado que, en el ec h coloquial, los factores sociales, propios de la estratificación social de los ha- blantes, tienen una escasa incidencia en la elección de los registros léxicos que se emplearán, no repercutiendo su mayor o menor competencia lingüística en su elección, sino la situación comunicativa, que es un contexto de familiaridad, confianza e intimidad, mayor igualdad social y funcional, mayor proximidad entre los interactuantes y temas de conversación con un nivel enunciativo co- tidiano, no especializado, que se da entre ellos. Del mismo modo, inciden la finalidad de la interacción, la presencia o ausencia de planificación en el dis- curso y el grado de informalidad del tipo de registro que se emplee en este tono. En el análisis de los registros léxicos de nuestro cómic, en su versión es- tilística informal, reiteramos que aún no se han incorporado en la lexicografía del ec h ciertos registros, pese a su vigencia y densidad de uso, generalizados en el habla cotidiana, coloquial, pues tardan en ser llevados a diccionarios, de- bido al exhaustivo examen previo de los lexicógrafos. En estas consideraciones es importante resaltar lo asertivo que resulta el cómic como instrumento didáctico, para la enseñanza de lenguas extranjeras, en este caso, del ec h, pues, desde el punto de vista estilístico, permite diferen- ciar visual y comprensivamente los registros léxicos apropiados para la moda- lidad formal o la informal, determinando el empleo de una de ellas, de acuerdo con la situación y, seguidamente, caracterizar los recursos icónicos, gestuales y los propios de la proxémica, dentro del código no verbal. Estimamos indispensable en el ámbito de la enseñanza de idiomas como le , poner de relieve, además de los usos formales, propios de la forma estándar culta, los usos coloquiales, propios del estilo informal, pues se trata de una len- gua viva, la lengua de los usuarios, que refleja, fielmente, parte de la cultura de
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=