Estudios en homenaje al Dr. Gilberto Sánchez Cabezas
351 E l cómic , recurso didáctico en el aula …/ Siegfried Muñoz et al. lo meramente comunicativo-informativo, para alcanzar el objetivo mayor que es la comprensión de lo que se comunica que, sin duda, propicia la adquisición de las habilidades y actitudes interculturales, propias de la competencia intercultu- ral, necesarios para un entendimiento entre los hablantes de una cultura y otra. El empleo de esta perspectiva, con énfasis en la lengua que se pretende aprender, resulta rentable por tratarse de un material lingüístico, del nivel léxi- co de la lengua, auténtico, reflejo del habla viva, como es el caso de los cómics utilizados en este estudio. Compartimos la opinión de M. J. Fernández Colomer y Albelda Marco M. (2008: 38-41), citados por Bárbara Belmonte (2016:31-32), en el sentido de defender la inclusión del registro informal en los contenidos que apuntan a la adquisición de una lengua extranjera, pues amplía el conocimiento de las variedades de la lengua y posiciona mejor al aprendiz para afrontar los diferen- tes contextos que la vida real les presente. Ambos autores, ratifica Belmonte, expresan el carácter de incompleto de un proceso de enseñanza-aprendizaje: “si se trabaja solo con uno de los registros, formal e informal y, más aún, si se omitiera este último, por ser la variedad de uso más frecuente”. Estas opiniones refuerzan nuestra idea de presentar un cómic que permita trabajar en el aula las dos variedades del ec h, centradas en la elección de los registros léxicos apropiados para cada una de ellas. Por ello, en lo que sigue, presentaremos una mirada esquemática de los tipos de registros léxicos y los rasgos que los definen: Cuadro 2: Rasgos caracterizadores que determinan el empleo de un registro léxico u otro en el hablante. RASGOS SITUACIONALES Def.: Son externos a la lengua y determinan el tipo de va- riedad lingüística que se debe emplear. RASGOS PRIMARIOS Def.: Estos actúan a posteriori y definen dicha variedad en cuanto hecho comunicativo. Tipos de rasgos situacionales: 1.- Tipo de relación social y situacional entre los interlo- cutores. Hace referencia a su nivel sociocultural. A menor igualdad social y funcional, mayor formalidad del contexto comunicativo, y a mayor igualdad social y funcional, más informal será la situación comunicativa. 2.- Tipo de relación vivencial de proximidad o de distancia entre los hablantes. A mayor conocimiento y experiencias mutuas compartidas, mayor situación comunicativa que si los interlocutores no se conocen. 3.-Dice relación con el marco de interacción (espacio físi- co en que tiene lugar la comunicación). Si resulta común a ambos interlocutores habrá mayor informalidad en la si- tuación comunicativa. 4.- Dice relación con el contenido enunciativo, esto es, si el tema es especializado, se producirá una mayor situación formal. Por el contrario, si el tema es cotidiano, no especia- lizado, habrá una mayor situación informal. Tipos de rasgos primarios: 1.-Se vincula con la finalidad de la inte- racción, ya sea transaccional (cuando se persigue un objetivo concreto) o inter- personal, que se da cuando la finalidad es hablar por hablar, es decir, socializarse. 2.- Presencia o ausencia de planificación en el discurso. Por ejemplo: mayor es- pontaneidad en las entrevistas. 3.- Este rasgo dice relación con el tono. Es el resultado final de todos los rasgos anteriores. Hace referencia, explícita- mente, al tipo de registro y, por tanto, a su grado de formalidad o informalidad.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=