Estudios en homenaje al Dr. Gilberto Sánchez Cabezas

193 L a socialización lingüística del mapudungun …/ Javiera Quiroga Curin lo vivieron en un momento”. De modo que son espacios que permiten generar una plataforma para el uso de la lengua más fluido y sin temor a la corrección. Sin embargo una de las entrevistadas, Rayen, advierte que es necesario desa- fiarse en otros espacios, ya que si no se convierte en un “ mapudungun de sala” que puede generar dificultades para comunicarse con hablantes tradicionales. Por ello, resulta fundamental usar el mapudungun en instancias mapuche como en organizaciones. Sin embargo también se evidencia que existen tensiones con el castellano, que este tiende a ser predominante. De acuerdo con la expe- riencia de María: Sí, hubo un tiempo en que tratamos de hablar como en la comunidad. Me acuerdo cuando estábamos haciendo talleres, pero fue como tiempo des- pués la típica, ya que ahí el castellano, pero no sé porque será eso. Claro, ya, era un rato y ya empezábamos, o era una palabra que no sabía y al final terminaba hablando en castellano. En este sentido, aunque esta introducción al mapudungun no es exclusiva, hay un trabajo en los participantes de buscar espacios donde los circuitos de la len- gua se mantienen, como en la participación en organizaciones o visitas a co- munidades. Por otro lado, otra forma de buscar espacios de socialización para la lengua son los de enseñanza-aprendizaje, en los que los nuevos hablantes identifican un espacio tanto de posibilitar a otros que puedan aprender, pero también de hacer uso de la lengua. 6. PRÁCTICAS: DE ESPACIOS DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE EN MAPUDUNGUN A OTROS CIRCUITOS A nivel inicial, se identifica la transmisión familiar de repertorios lingüísti- cos, principalmente léxicos, que permiten compartir expresiones propias de la lengua mapuche. Diferente es el caso de las escuelas o de los barrios en los que los y las entrevistados/as no reconocen incentivos a hablar la lengua, a lo sumo, incentivos para reconocer la identidad de manera muy acotada por parte de algunos profesores. En general, dentro de los barrios y las escuelas se pue- den reconocer pares de origen mapuche, pero con los que no se comparte en torno a este origen común. Por otro lado, cuando los procesos de socialización de mapudungun comienzan a ser más sistemáticos, están fuertemente relacio- nados con procesos de enseñanza y aprendizaje de mapudungun . Dentro de las actividades, las prácticas se comentarán de manera amplia, lo que quiere decir que más que abordar, por ejemplo, algún tipo de ejercicio en particular en los cursos, nos referiremos a ellas de manera amplia, es decir, a cursos, talleres y otro tipo de iniciativas similares.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=