Estudios en homenaje al Dr. Gilberto Sánchez Cabezas

190 E studios en homenaje al doctor G ilberto S ánchez C abezas pero que busca ampliarse a otros espacios o actores como otros aprendientes y hablantes tradicionales. En esta etapa los nuevos hablantes comienzan a parti- cipar o apoyar en procesos de enseñanza. Es importante señalar que estas fases no implican necesariamente que todos los aprendientes ingresan a esta etapa de profundización, sino que corresponde a un atributo de los entrevistados. Por otro lado, es importante consignar que la socialización lingüística cuenta con temporalidades e itinerarios variados, en tanto los nuevos hablantes expresan que la participación más activa en el uso del mapudungun responde tanto a coyunturas internas (interés y disponibilidad de tiempo y económica para asistir a talleres) como externas (oferta de actividades de enseñanza y uso del mapudungun en un perímetro accesible a los sujetos), por lo que está fuer- temente relacionado a estos proyectos de revitalización lingüística. 5.2. A ctores : de la familia a talleres e internados Los actores en la socialización del mapudungun de nuevos hablantes son va- riados y complementarios. En este sentido, aprender mapudungun en Santiago no cuenta con una trayectoria definida y en muchas ocasiones es discontinua, es decir, no se desarrolla temporalmente durante todo el año. En cuanto a los actores, para esta socialización se menciona inicialmente familiares que dentro del espacio privado pueden enseñar la lengua a través de repertorios léxicos en etapas de infancia o adolescencia. Durante esta etapa no se reconocen otros actores: por ejemplo, en la escuela no existen espacios para aprender el mapu- dungun o incluso conocer sobre su existencia. Si bien no corresponde al caso de todos los participantes de este estudio, en algunos casos algunas entrevistadas indicaron que sus padres y abuelos ha- blaban la lengua. Una de las entrevistadas, Rayen, expresa que contaba con un vocabulario mapuche, que principalmente había sido usado en ceremonias de este pueblo, pero la experiencia de los internados ayudó a darle una mayor comprensión. A mí esas dos cosas me marcaron, primero, como que me brindó la base, me ordenó todo el vocabulario que yo tenía, porque en el internado me di cuenta de que yo tenía mucho vocabulario y que en el fondo era cosa de ordenar en mi mente. Ya en la juventud y adultez comienzan a aparecer como actores quienes reali- zan talleres de mapudungun . Estas instancias se tratan de un conjunto de cla- ses estructuradas para adquirir conocimientos lingüísticos y culturales. Estos suelen ser desarrollados por un profesor o profesora de mapudungun , llamado kimelfe en esta lengua, que puede contar con algún o alguna ayudante, kellu- fe , que puede cooperar tanto en la enseñanza de la lengua, como también en el soporte logístico para realización de los talleres, mientras que a los estudiantes

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=