Estudios en homenaje al Dr. Gilberto Sánchez Cabezas
179 L a transmisión de las lenguas en los estudios …/ Aldo Olate Vinet Garret (2014) sostiene la importancia de conocer las categorías locales de lengua, hablante, procesos de socialización, porque son elementos variables entre las comunidades y fuera de ellas. Hay representaciones que conducen a prácticas de aceptación-prohibición de las lenguas y de las variedades locales y son utilizadas para la construcción de categorías sociales aplicadas tanto en planos locales como en los regionales y nacionales. Si seguimos las ideas de Garret (2014), es necesario tomar en cuenta este escenario de cambio y considerarlo bajo el prisma de que las formaciones so- ciales y culturales están en estado de cambio permanente, lo que trae consigo una negociación continua entre grupos diversos que tienen trayectorias sepa- radas y que se encuentran a partir de sistemas de significados heterogéneos que han sido puestos en contacto. Este fenómeno, por supuesto, se establece a través de una relación de desigualdad que se funda en distintas formas de vio- lencia. Un avance en este terreno se presenta en el estudio de Espinoza y Ojeda (2023), quienes a partir de una reflexión sobre las políticas lingüísticas paren- tales y una metodología etnográfica logran dar cuenta de esta complejidad a la que aludimos. Si bien el propósito del citado trabajo es discutir las repre- sentaciones y creencias provenientes de investigaciones antropológicas y la psicológicas sobre la agencia infantil mapuche –las cuales carecen tanto de contextualización sociolingüística como de reflexiones respecto de las prácti- cas lingüísticas–, los autores evidencian que las decisiones de los padres pe- huenches, manifestadas a partir de los familectos de cada familia, dan cuenta de la construcción de niños sujetos hablantes que siguen prácticas lingüísticas dentro y fuera de la comunidad. Es así como Espinoza y Ojeda (2023, 62), afirman que: Las prácticas lingüísticas en estas familias dan cuenta de familectos en los que estos niños despliegan particulares identidades lingüísticas que pa- recen responder a intervenciones parentales de diferente tipo: desde una decisión radical de los padres en términos de determinar el futuro sociolin- güístico de Mateo antes de nacer, hasta una postura parental que legitima las elecciones lingüísticas de los hijos y abre espacios para que se desen- vuelvan lingüísticamente de la manera que les acomode (por ejemplo, uti- lizando solo castellano entre ellos). Los avances etnográficos han sido lentos y escasos; sin embargo es urgente ampliar estas metodologías para desarrollar un conocimiento apropiado de la situación y, así, aportar en los procesos de resistencia, conservación y revita- lización del idioma, procesos que también conducen transformaciones en las prácticas y en las relaciones sociales que se establecen en un escenario de con- tacto interétnico.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=