Estudios en homenaje al Dr. Gilberto Sánchez Cabezas

166 E studios en homenaje al doctor G ilberto S ánchez C abezas socioculturales e históricos, incluso dicha condición puede ser una fase breve en la historia de la comunidad y del individuo. Al respecto, Garret (2014) afirma que cuestiones como el bilingüismo, el cambio de lengua y otros fenómenos relacionados con el contacto están vin- culados contingentemente con jerarquías, desigualdades, dominio y subordi- nación. Hay ideologías que median en estos fenómenos y procesos y, por lo tanto, tienen consecuencias importantes para la comprensión de los individuos y las acciones en el mundo social; aquí se incluye, por supuesto, el uso coti- diano del lenguaje. Las categorías locales de lengua, hablante y procesos de socialización son cuestiones variables entre las comunidades y dentro de ellas. Estas representa- ciones conducen a prácticas de prohibición-aceptación de las variedades loca- les y a su utilización ideológica para la construcción de categorías sociales que se aplican tanto en planos locales como en los regionales y nacionales. El punto de partida del desplazamiento lingüístico tiene que ver con el equilibrio histórico y el balance entre las lenguas –ya perdidas y las creadas–, el cual se ha roto debido a diversos motivos: agricultura, colonialismo, revo- lución industrial, globalización, tecnología. Estos factores han activado la di- fusión masiva de diversas lenguas, especialmente europeas y asiáticas. Dichas variables han impactado tanto en la pérdida de las lenguas como en la inte- rrupción y el quiebre de circuitos de transmisión intergeneracional (Grenoble y Whaley 2006; Austin y Sallabank, 2011; Grenoble, 2011; Rice, 2014; Tho- mason, 2015; Bradley y Bradley, 2019; Olate, 2023). El fenómeno es multidi- mensional, integrando factores históricos, económicos, sociales, psicológicos y políticos, que afectan la situación social de la lengua y contribuyen a la acti- vación de mecanismos de sustitución. La autora Nonaka (2014) asume que uno de los factores significativos de la situación de lenguas en peligro son las ideologías que circulan en torno al pro- ceso de socialización lingüística. Para ella, por extensión, las il tienen un papel importante en la vitalidad o en el estado de lenguas en peligro. El ejemplo que propone es el de la historia de las lenguas indígenas de México, las cuales han sido gradualmente desplazadas por el español, a pesar de que persisten algunos usos tradicionales. En estos escenarios se levanta la resistencia lingüística, la cual emerge como contrapunto a los contextos impulsados por los proyectos nacionales. En esta dinámica se genera un discurso de la ambivalencia, el cual contrasta con el discurso de la resistencia étnica, lo que impacta sobre las prác- ticas efectivas de socialización (Nonaka, 2014; Gundermann, 2014). Olate (2023) propone varios factores que inciden en la condición de len- gua en peligro que actualmente tiene el mapudungun (Zúñiga, 2006; Gunder- mann et al., 2009, 2011; Zúñiga y Olate 2017). Las actitudes e ideologías de la sociedad nacional y de la propia comunidad de hablantes del idioma son claves para entender la situación. Si concebimos el proceso de sl en un marco en el que circulan ideologías y prácticas tendientes a la transformación de las

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=