Estudios en homenaje al Dr. Gilberto Sánchez Cabezas

122 E studios en homenaje al doctor G ilberto S ánchez C abezas la clasificación 6b, la cual señala que “La transmisión intergeneracional está siendo interrumpida, pero la generación en edad de concebir aún puede utili- zar la lengua, de tal manera que eventuales esfuerzos de revitalización podrían restablecer la transmisión de la lengua en el hogar”. Lo que resulta evidente a partir de ambos acercamientos es que estamos frente a una lengua que se en- cuentra amenazada, pero que contiene, a su vez, como expresión sociocultural, la posibilidad de vitalizarse. En este contexto, en los apartados que siguen da- remos cuenta de algunos ejes que, estimamos, pueden articular iniciativas de revitalización, pero, a diferencia de muchas de ellas, se basa en una epistemo- logía y metodologías ancladas en la propia lengua y cultura mapunche. 2. REVITALIZACIÓN LINGÜÍSTICAYAUTODETERMINACIÓN COGNITIVA De acuerdo con nuestra perspectiva, y en consonancia con lo expresado en los párrafos anteriores, el aumento de hablantes y contextos de uso del mapunzu- gun debe situarse prioritariamente en el ámbito familiar y comunitario. De ello se sigue que el elemento central asociado a la continuidad del uso de la lengua se relaciona con la transmisión intergeneracional, en un contexto sociocultural de intimidad lárica y de socialización territorialmente vecinal. Esto se ve co- rroborado por la escala de vitalidad lingüística propuesta por Fishman, la cual establece que el criterio central de evaluación de la vitalidad de una lengua es la transmisión intergeneracional y la concentración demográfica familia-ho- gar-vecindario-comunidad (Fishman, 1991). Así las cosas, es posible señalar que el foco de atención prioritario de la revitalización lingüística no debiera situarse en el esfuerzo y el despliegue de la institucionalidad estatal por parti- cipar del proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua a través de instancias como el Programa de Educación Intercultural Bilingüe, sino en la transmisión intra y monocultural (familia, vecindario, comunidad). En este contexto ge- neral, el presente trabajo desarrolla una propuesta de revitalización lingüísti- ca que, situada en el marco de las epistemologías y metodologías propias de enseñanza de la lengua, enfatiza que su despliegue debe situarse “…dentro de una práctica comunicativa intergeneracional cotidiana y centrarse en la episte- mología de la lengua como eje de su transmisión comprensivo-comunicativa” (Llanquinao et al., 2019: 137). Así, nuestra presentación propone, en primer lugar, un proceso de revitalización lingüística cuyas características se avienen con las desplegadas en Teillier et al. (2015: 191-193), por cuanto: 1. Es esencialmente monocultural, es decir, se desarrolla a partir de una com- prensión lingüística de mundo y sus formas de conceptualizar y viven- ciar la realidad. Esto implica que el proceso de revitalización debe ocurrir

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=