Panorama de estudios actuales del español en América
c a p í t u l o 2 1 | 551 Panorama de estudios actuales del español en América 1 . i ntroducc i ón A fines de la década de 1990, la profesora Gladys Valetta, miembro de nú- mero en la Academia Nacional de Letras del Uruguay en aquel entonces, creó un grupo de trabajo conformado por algunos de sus estudiantes de la carrera de profesorado de Español con el fin de abordar las obras de los primeros representantes de las letras del actual territorio del Uruguay, hasta aquel momento muy poco estudiados. La tarea estaría centrada en el léxico diacrónico, en particular aquel que reflejaba las primeras mani- festaciones culturales de lo que luego fue el Uruguay. Ese fue el inicio del estudio que se presenta en este capítulo. El objetivo estaba puesto en el estudio del léxico dialectal de finales del siglo xviii y comienzos del xix, época de prioridades militares y comer- ciales, donde lo cultural quedaba relegado a un segundo plano. Uruguay aún no había logrado independizarse, lo cual logró recién en 1830. A pe- sar de esta situación, tan poco propicia para la creación intelectual, des- tacaron algunas figuras: en las ciencias, José Manuel Pérez Castellano y Dámaso A. Larrañaga; en las letras, Bartolomé Hidalgo y Francisco Acuña de Figueroa. Este capítulo está enfocado en uno de estos pioneros de las letras y ciencias del Uruguay: Dámaso A. Larrañaga (DAL, de ahora en adelante). 2. Justificación El lenguaje de esta época casi no ha sido objeto de investigaciones rela- cionadas con el léxico. Los estudios existentes, todos ellos de las últimas tres décadas, abordan temas de fonética y fonología, morfología o sintaxis (Bertolotti y Coll, 2010). Los enfocados en el léxico ocupan una proporción muy pequeña. Existe un trabajo, inédito aún, sobre el vocabulario empleado por el presbítero José M. Pérez Castellano (1743-1815), uno de los primeros
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=