Panorama de estudios actuales del español en América
c a p í t u l o 1 7 | 445 Panorama de estudios actuales del español en América 1. Introducción, objetivos y principios metodológicos Los estudios diacrónicos sobre el idioma español de Nicaragua son par- ciales y los de conjunto totalmente inexistentes. Los aportes proceden de autores aislados, muchas veces viajeros y coleccionistas extranjeros del si- glo xix (de la Rocha, Berendt, Barreto, Ayón), cuyas obras no han suscitado aún el suficiente interés para la investigación. En el siglo xx han visto la luz trabajos de conjunto como el Diccionario del habla nicaragüense (1948) de Alfonso Valle o El habla nicaragüense y otros ensayos (1989) de Carlos Mántica, pero se sigue sin contar con un tesoro léxico o un diccionario histórico de Nicaragua que permita conocer la evolución del castellano y su léxico en su conjunto. Un trabajo como este no aspira a cubrir el vacío de conocimiento que existe sobre la realidad del español de Nicaragua en el siglo xix, sino que sus propósitos son más modestos, a saber: (1) profundizar en la figura de Hermann Berendt y su importancia para la formación de la historia del léxico nicaragüense; (2) observar la presencia de las lenguas indígenas dentro del repertorio Palabras y modismos de la lengua castellana según se habla en Nicaragua (1874); (3) establecer una clasificación de los indige- nismos en función del campo semántico al que pertenecen; y (4) analizar las posibles causas y consecuencias de la mayor o menor frecuencia de las lenguas indígenas en el español del Istmo durante la época republicana a partir de la información extraída de una de las obras que forman parte de la lexicografía centroamericana del xix. En definitiva, con el estudio de Palabras y modismos se pretende aportar un análisis que ayude a ampliar el conocimiento de los indigenismos. A este respecto, conviene señalar que Berendt, en su diccionario, no es sistemático en su información etimológica, sino que solo aporta preci- sión cuando se trata de ostensibles nahualismos, por lo que deja sin tratar un conjunto bastante extenso de voces (Arellano, 1992, p. 20). Por ello,
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=