Panorama de estudios actuales del español en América
c a r l o s a r r i z a b a l a g a j o s é c a r l o s h u i s a t é l l e z j a i m e p e ñ a | 146 La investigación del español en el Perú: breve panorama actual no obligatoriedad del proceso de espirantización de oclusivas sonoras en posición intervocálica (por ejemplo: lloper en lugar de llover ) (Valenzuela y Jara, 2021, p. 47). Por otra parte, estudios recientes sobre la entonación en variedades de castellano amazónico pueden encontrarse en García (2016), Vásquez (2017), Vásquez y Velásquez (2019), Elías-Ulloa (2020 y 2023) y Vigil (2023). En términos de su morfosintaxis, existen también varias caracterís- ticas propias del EPA. Una primera a la que se le ha prestado atención es la existencia de diversas construcciones de posesión, las cuales incluyen el llamado doble posesivo , que en el EPA puede ocurrir con todas las per- sonas gramaticales, como en [ tu casa de ti ], y el orden [poseedor genitivo + poseído] (no canónico en español general), tal como en [ de mi mi papá ]. Se ha estudiado este fenómeno en Rodríguez Mondoñedo y Fafulas (2016) a partir de entrevistas sociolingüísticas y, también, en Napurí (2018). Otro rasgo bastante interesante del EPA es la ausencia de concordancia de gé- nero y, sobre todo, de número en la frase nominal, tal como en [ cuando regresen ya pues van a pode comprar sus bote ya ] (Vallejos, 2014, p. 442). Este fenómeno ha sido analizado por Vallejos (2023) como un patrón emergente propio del EPA en el cual, al parecer, la animicidad del posee- dor juega un rol fundamental en la ocurrencia o no de la concordancia. Otras construcciones características del EPA incluyen la reduplicación, altamente productiva con función intensificadora o nominalizadora. Ejemplos de la primera podemos encontrar en términos como mela-mela ‘mestizo’, bola-bola ‘mediocre’‚ tuta-tuta ‘muy oscuro’ (del quechua tuta ‘noche’), y de la segunda en términos como piri-piri ‘planta para curar un daño o cutipa’, peque-peque ‘bote pequeño con motor de baja potencia’ ( cfr . Valenzuela y Jara, 2021, p. 51). También a nivel derivacional destaca el uso del formativo sacha , originalmente del quechua sacha ‘monte, silves- tre’, para formar nombres con el matiz de ‘falso’, ‘mediocre’ o ‘empírico’ (Ramírez, 2003, p. 45), tal como en sachadoctor , sachapoeta , sachaperio- dista , etc.; y el uso del sufijo aumentativo - sapa , también de origen que- chua, que podemos encontrar en palabras como maquisapa ‘especie de mono, N.C. Ateles belzebúth (del quechua maki ‘mano’: maquisapa ‘brazos
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=