Estudios en homenaje al Dr. Gilberto Sánchez Cabezas

168 E studios en homenaje al doctor G ilberto S ánchez C abezas misión generacional en diversos estudios de sociolingüística mapuche? ¿Hasta qué punto se consigna la complejidad involucrada en esta categoría de análi- sis? ¿Qué se evidencia, respecto de la transmisión del mapudungun y la sl , en los diversos trabajos sociolingüísticos? ¿Es posible caracterizar dinámicas de socialización lingüística desde las narrativas de los hablantes o desde los datos estadísticos que se presentan en los trabajos de sociolingüística del mapudun- gun ? ¿Qué tipos de ideologías sobre la sl circulan en estos estudios? La propuesta metodológica que aquí se propone consiste en el análisis re- flexivo de textos que dan cuenta y problematizan la situación del mapudungun en Chile, por un lado, y, por otro, se extraen de estos mismos trabajos relatos y narrativas de hablantes que evidencian experiencias en torno a la transmisión del idioma y los procesos de socialización. Con estas dos formas de aproximación se pretende establecer, en primer término, un ámbito de exploración respecto de las conceptualizaciones acerca de la transmisión y los procesos de sl que se contienen en los estudios y, en segundo lugar, un sondeo vinculado con las experiencias de adquisición del idioma y los contextos de socialización (siempre que se puedan rescatar/re- construir desde los relatos seleccionados). De este modo, el análisis propone dos dimensiones: el de las ideologías y el de las experiencias. A partir del análisis de 23 artículos de sociolingüística del mapudungun se exploró la noción de transmisión lingüística. Para poder conformar este corpus de trabajo se han establecido algunos requisitos de selección. Se propusieron tres: (1) mencionar la noción de transmisión y su relación con procesos de mantención y desplazamiento, (2) contener relatos e información estadística sobre los patrones de transmisión y (3) estar dentro de un margen temporal de 20 años. Un cuarto componente, que se estableció a partir de las lecturas e in- terpretaciones de los trabajos, tiene que ver con la relación (directa o indirecta) y con la mención (explícita o inferida) de procesos de socialización lingüística. Con estos criterios se configuró, en la Tabla 1, la siguiente muestra: Tabla 1. 23 estudios de sociolingüística del mapudungun . 1 Wittig Fernando. (2009). “Desplazamiento y vigencia del mapudungun en Chile: Un análisis desde el discurso reflexivo de los hablantes urbanos”. Revista de Lingüística Teórica y Aplica- da, 47, 135-155. 2 Gundermann Hans; Caniguan Jaqueline; Clavería Alejandro y Faúndez César (2009). “Perma- nencia y desplazamiento, hipótesis acerca de la vitalidad del mapuzugun ”. Revista de Lingüísti- ca Teórica y Aplicada, 47, 37-60. 3 Wittig Fernando (2011). “Adquisición y transmisión del mapudungún en hablantes urbanos”. Li- teratura y lingüística , 23, 193-211.  https://dx.doi.org/10.4067/S0716-58112011000100011 4 Gundermann Hans; Caniguan Jaqueline; Clavería Alejandro y Faúndez César (2011). “El ma- puzugun, una lengua en retroceso”. Atenea , 503, 101-131. 5 Lagos Cristián (2012). “El mapudungun en Santiago de Chile: Vitalidad y representaciones so- ciales en los mapuches urbanos”. RLA. Revista de lingüística teórica y aplicada, 50 (1), 161- 184.  https://dx.doi.org/10.4067/S0718-48832012000100008

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=