Panorama de estudios actuales del español en América

c a p í t u l o 2 4 | 666 Panorama de estudios actuales del español en América Guerrero González, S.; Gajardo Moller, C.; Ibarra Herrera, D.; González Riffo, J. y Reyes O’Ryan, A. (2020). Variación ge- nérica de las justificaciones atenuantes en español chileno. Nueva Revista del Pacífico , 73, 88-113. Guerrero González, S. y Arriagada Anabalón, S. (2020). Guía de estudios del presente narrativo en los corpus PRESEEA . Universidad de Alcalá. Guerrero González, S.; González Riffo, J.; y Arriagada Anabalón, S. (2020). Narrative present in the Spanish of Santiago, Chile. Convergence and di- vergence with the Spanish variety from Mexico City. Spanish in Context , 17(2), 341-361. Guerrero González, S.; González Riffo, J.; Espinoza Díaz, V.; Ibarra Herrera, D. y Gajardo Moller, C. (2024). Evidencialidad de acervo común: pa- trones sociopragmáticos en el habla de Santiago de Chile. Philologica canarien- sia , 30, 275-296. Hernández Flores, N. (2013). Actividad de imagen: caracterización y tipología en la interacción comunicativa. Pragmática sociocultural , 2(1), 175-198. Ibarra Herrera, D.; Guerrero González, S.; Gajardo Moller, C. y González Riffo, J. (2022). «No, pero si yo quisiera lo podría hacer»: los recursos de concesividad con función atenuante en actos argu- mentativos en el corpus PRESEEA de Santiago de Chile. Lexis. Revista de lin- güística y Literatura , XLVI(2), 551-585. Ivanova, O.; Álvarez-Rosa, C. y Nevot, M. (2020). Panorama de los estudios en el discurso oral. En O. Ivanova, C. Álvarez- Rosa y M. Nevot (eds.), Pragmática y Discurso oral (pp: 11-26). Ediciones Universidad de Salamanca. Lastra, Y. y Martín Butragueño, P. (2017). El presente narrativo en historias de experiencia personal en el Corpus so- ciolingüístico de la Ciudad de México . Ponencia presentada en el XVIII Congreso Internacional de ALFAL. 24- 28 julio de 2017, Bogotá, Colombia. Lizasoain, A.; Walper, K.; Ortiz de Zárate, A.; Sepúlveda, J. y Catripan, E. (2021). Relevancia de la comunicación ‘no verbal’ en el aula de ILE: ¿cómo hablan las manos en una lengua extranjera? Colombian Applied Linguistics Journal , 23(1), 17-34. Manni, J. y San Martín, A. (2021). Las fun- ciones pragmáticas y la estratificación sociolingüística de las partículas discur- sivas po y pues en el habla de Santiago de Chile. Nueva revista del Pacífico , 74, 259-289. Mondaca Becerra, L,; Méndez Carrasco, A. y Rivadeneira Valenzuela, M. (2015). «No es muletilla, es marcador, ¿cachái?»: Análisis de la función pragmática del marcador discursivo conversacional cachái en el español de Chile. Literatura y Lingüística , 32, 233-258. Mondaca, L. (2019). Aproximadores y ate- nuadores en el español de Chile: el caso de como y como que . Textos en Proceso , 5(1), 29-52. Mondaca, L. (2020). Aproximación al es- tudio de las funciones pragmáticas y a la atenuación en la partícula ‘onda’ en el español de Chile. Revista Signos , 53(104), 718-743. Montecino, L. (2004). Intensificadores en el habla coloquial de jovenes chilenos. Onomazein , 9, 9-32. Muñoz Jara, P. (2022). Elementos multimo- dales del tipo emoji/emoticono/kaomoji en textos escritos oralizados de jóvenes chilenos: funciones pragmalingüísticas e identidad de género [Tesis de grado]. Universidad de Chile. PRESEEA. (2014-). Corpus del Proyecto para el estudio sociolingüstico del espanol de Espana y de America . Alcala de Henares, Universidad de Alcala. https:// preseea.uah.es Puga, J. (1997). La atenuación en el castella- no de Chile. Un enfoque pragmalingüís- tico . Universidad de Valencia.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=