Panorama de estudios actuales del español en América

c a p í t u l o 7 | 213 Panorama de estudios actuales del español en América 6. Resultados y discusión Como se ha señaladomás arriba, el análisis realizado por Morales del Valle (2022) demostró que en el español del estado de Guanajuato la coda silábi- ca y la posición prepausal fueron los dos contextos fónicos que más favo- recieron la asibilación de las róticas. De 863 casos totales de articulaciones aproximante-fricativas y fricativas plenas, documentadas en un total de 8 283 instancias de / ɾ /, 739 ocurrieron en la coda silábica y, de estos, 507 en contexto prepausal, es decir, el 85.63% de los casos ubicados en cual- quier posición silábica y el 68.61% de los que ocurrieron sucedidos de una pausa. Debido a ello, en esta reelaboración de los datos de una anterior investigación, se ha decidido concentrar únicamente el análisis en las / ɾ / prepausales, igual que otras aproximaciones al fenómeno. En el Cuadro 2 se resumen los porcentajes de las cuatro variantes documentadas para la / ɾ / en posición prepausal, a saber, [ ɹ ɕː ɹ̝ ɾ r]. 5 F % [ ɹ ] [ ɕː ] [ ɹ̝ ] [r] [ ɾ ] 726 276 231 133 64 50.77 19.30 16.15 9.30 4.48 Cuadro 2. Distribución de las variantes de / ɾ / prepausal N = 1 430 Fuente: Elaboración propia. Como se puede observar, las variantes fricativas son las segundas realiza- ciones más frecuentes, después de los alófonos aproximantes. Un hecho de no poco interés es la escasez de los alófonos fieles al fonema en este 5 Se transcriben las realizaciones fricativas plenas como [ ɕː ] a manera de una variante tipo, sin que ello signifique que bajo esta etiqueta no haya realizaciones sordas breves o sonoras breves y largas. Se ha tomado esta decisión en virtud de que la gran mayoría de las articulaciones fricativas de la / ɾ / prepau- sal que se han documentado fueron sordas y tuvieron una duración promedio de 129 ms que supera por mucho, por ejemplo, la duración promedio de las variantes [r], que fue de 82 ms, o de los alófonos transcritos como [ ɹ ], que fue de 63 ms. Por lo que se refiere a la variante transcrita como [ ɹ̝ ], esta es una solución descrita por Martín Butragueño (2014) como aproximante-fricativa, caracterizada por presentar un tramo aproximante sucedido de un tramo fricativo. Por cuestiones de espacio, no se abordará aquí este alófono, pero puede consultarse el análisis previo de Morales del Valle (2022) para más detalles.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=