Panorama de estudios actuales del español en América

c a p í t u l o 6 | 191 Panorama de estudios actuales del español en América Se observa en el Gráfico 1 que hay una tendencia de las 3 auditoras a se- leccionar la misma variante para el léxico que contiene el fenómeno; es decir, hay una alta coincidencia en la selección de las variantes. En primer lugar, prima la elección de VM (vocal /e/ átona plena) (entre el 57% y el 58%, ver Tabla 4); es decir, la mayoría de los términos se perciben como [ea], en hiato de /e/ átona; en segundo lugar, SV (semivocal), en diptongo de yod alta y vocal central baja) (del 22% al 27%); y, finalmente, VP (vocal prodiptongada), en sinéresis de vocal [ĕ] no silábica y vocal baja central (del 13% al 20%). NORTE MED SUR Frecuencia Porcentaje Frecuencia Porcentaje Frecuencia Porcentaje SV 105 27.926 84 22.340 84 22.340 VM 219 58.245 220 58.511 215 57.181 VP 52 13.830 72 19.149 77 20.479 Total 376 100.000 376 100.000 376 100.000 Tabla 4. Distribución de las selecciones de las auditoras (Norte-Med-Sur) por variantes (VM-SV-VP) Fuente: Elaboración propia. La serie establecida para la percepción de /ea/ en los 376 casos proferidos es VM-SV-VP. Se destaca que la proporción para los 3 casos es cercana; es decir, que las auditoras percibieron casi lo mismo para el corpus escucha- do. Para verificar la tendencia a la percepción concordante, se realizaron las pruebas de acuerdo con el interevaluador Kappa de Fleiss y Alpha de Kripendorff. Los resultados ( κ = 0.756, IC [0.713, 0.799]; α = 0.756) señalan un nivel de acuerdo excelente; es decir, podemos afirmar que las tenden- cias observadas en su calificación son sistemáticamente concordantes.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=