Estudios en homenaje a Alfredo Matus Olivier. Volumen I

Sobre los verbos de postura 1 Ignacio Bosque 2 Universidad Complutense de Madrid, España 1. INTRODUCCIÓN T al como cabría esperar, las acciones relativas a los cambios de postura física –como las que expresan los verbos agacharse, sentarse o tenderse – se han de describir en función de las propiedades anatómicas de los seres humanos o de los animales superiores. Precisamente porque tales cambios no suelen depender de factores sociales, antropológicos o, en general, culturales, llaman la atención las notables diferencias que existen entre las lenguas para expresar esos significados. A la vez, existen también numerosas analogías entre las propiedades gramaticales y léxicas de los predicados que los designan, incluso en idiomas que pertenecen a familias lingüísticas muy diferentes. Al estudio de estas coincidencias y divergencias se han dedicado un buen número de trabajos, entre los que destacan especialmente los reunidos en Newman (2002a), así como Berthele (2004), Ameka y Levinson (2007), Viberg (2013) y otras investigaciones a las que me referiré más adelante. 1 Este el tercer trabajo de la serie que vengo dedicando a la sintaxis y la semántica de algunos verbos del español que han sido poco estudiados. En Bosque (2017) abordo los verbos de memoria, como recordar, acordarse u olvidar; en Bosque (2019) analizo los verbos de ausencia, carencia y omisión, como faltar, carecer o desobedecer. 2 Para correspondencia, dirigirse a: Ignacio Bosque (ibosque@ucm.es) , Departamento de Lengua Española, Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, Facultad de Filología D, Universidad Complutense, 28040 Madrid, España.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=