Catografía lingüistica. Un abordaje desde y hacia la interdisciplinadieradad
H I S T O R I A Y L I N G Ü Í S T I C A 55 el apartado Algunas Observaciones afirma que incluye algunos regionalismos españoles y americanismos encontrados en la edición de 1970 del Diccionario de la Real Academia Española (DRAE), además de otros de uso común no registrados en este. Asimismo, el diccionario registra el léxico íntegro de la lengua hasta, aproximadamente, 1986, año de su publicación. Diccionario semasiológico Un diccionario semasiológico es aquel en que, según Campos y Pérez (2003), los artículos inician desde el significante hacia el significado, como se observa en el siguiente ejemplo: I. balde . m . Mizu-oke ( 水桶 ). (p. 160) Diccionario definitorio Los artículos del diccionario empiezan con un lema o entrada que luego es definido según su equivalencia léxica en el japonés, como se observa en el ejemplo (I). Ahora, si bien el diccionario es clasificado como definitorio, en algunos artículos se observan ejemplos inventados para cada acepción o uso del lema, como en el siguiente caso: II. agotador, ra. adj . Hirō -saseru ( 疲労させる ), tsukareru ( ( 疲れる ). ej . Trabajo...= Hirō -saseru shigoto. (p. 43) Diccionario sintagmático Según Campos y Pérez, un diccionario sintagmático “obedece al fin de describir la combinatoria sintáctico-semántica de las palabras de una lengua, su relación con unidades superiores, su pertenencia a estructuras lexicalizadas, etc.” (2003, p. 71). Por este motivo, el diccionario aquí estudiado se clasifica como sintagmático, ya que describe la combinatoria sintáctica y las acepciones de los lemas en la lengua japonesa. Sin embargo, como se ha mencionado anteriormente, el hecho de que el diccionario entregue ejemplos que orientan el
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=