Las responsabilidades de los Estados frente a la crisis climática. Litigios globales y derecho internacional
543 El deber de proteger el valor intrínseco de la Naturaleza reconoce un dominio sobre la creación, la ética islámica también contempla obligaciones de custodia hacia la naturaleza 33 . En los textos éticos y religiosos del hinduismo, la noción de Dharma “permea la totalidad del orden cósmico que sostiene todo, ya sea animado o inanimado” 34 . El Dharma presupone la interco- nexión y la interdependencia entre el ser humano y la Naturaleza, dado que los derechos y obligaciones tienen como fin garantizar el orden cósmico y se dirigen a todas las criaturas del univer- so 35 . “El hinduismo trasciende los límites entre lo humano y lo no humano” 36 . Toda forma de vida es sagrada, porque lo divino está presente en todas partes. Esta concepción también produce efectos en los deberes del Estado hacia la Naturaleza. Antes de la coloniza- ción británica, la gestión del medio ambiente por parte del rey se regía por preceptos religiosos hindúes, y los deberes del rey hacia la Naturaleza respondían a una lógica de confianza: el rey no era propietario de la tierra, sino un custodio con obligaciones de pro- tección y cuidado. Con la ocupación británica, la ética religiosa am- biental fue abandonada y, tras la Independencia, el desarrollo pasó a ser el principal objetivo de las políticas estatales. Sin embargo, la hinduización del Estado impulsada por el primer ministro Naren- 33 Lokhandwala, Zainab (2022). “Ética ambiental en el islam y transiciones más verdes alejadas de la dependencia de los combustibles fósiles en Medio Orien- te.” En: Amirante, Domenico y Bagni, Silvia (eds), Environmental Constitutio- nalism in the Anthropocene: Values, Principles and Actions , Nueva York/Londres: Routledge, p. 90. 34 Saryal, Rajnish (2022). “Crisis ecológica. El yo, el Estado y la ética hindú.” En: Amirante, Domenico y Bagni, Silvia (eds), Environmental Constitutio- nalism in the Anthropocene: Values, Principles and Actions, Nueva York/ Londres: Routledge, p. 33. 35 El Mah ā bh ā rata (109.10) dice: “El dharma existe para el bienestar de todos los seres. Por lo tanto, aquello que sostiene el bienestar de todos los seres vivos, eso sin duda es dharma.” 36 Ídem, p. 36.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=