Del océano al verso. Las caracolas de Pablo Neruda

Universidad de Chile: Building Identity from Heritage. President Rosa Devés 10
Universidad de Chile: construyendo identidad desde el patrimonio. Rectora Rosa Devés 11
A Surprising and Interesting Seashell Collection Gathered by a Great Poet. Cecilia Osorio 24
Una sorprendente e interesante colección de caracolas reunidas por un gran poeta. Cecilia Osorio 25
Poetical Echoes, Marine Echoes Poems by Pablo Neruda 38
Ecos poéticos, ecos marinos: selección de poesía de Pablo Neruda 39
Between Seashells and Verses: A Revision of Neruda´s Collections From the Present. Daniela Lehto 60
Entre caracolas y versos: una revisión del coleccionismo de Neruda desde el presente. Daniela Lehto 61
Natural Networks, Cultural Networks: Links Between Natural and Cultural Heritage in the Malacological Section of the Neruda Collection. Nathaly Calderón 88
Redes naturales, redes culturales. Vínculos entre patrimonio natural y cultural en la Sección Malacológica de la Colección Neruda. Nathaly Calderón 89
Acidification of the Oceans and Its Effect on Biodiversity: New Approaches Regarding Neruda´s Collection. Nathaly Calderón 110
La acidificación del océano y su efecto en la biodiversidad: nuevos enfoques en torno a la Colección de Neruda. Nathaly Calderón 111
A Biological Collection in a Changing World. New Technologies for Contemporary Challenges in the Valorization of Cultural Heritage. Gabriel González 152
Una colección biológica en un mundo cambiante. Nuevas tecnologías para desafíos contemporáneos de la puesta en valor. Gabriel González 153
History of the Neruda Collection, Malacological Section 160
Historia de la Colección Neruda, Sección Malacológica 161

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=