Del océano al verso. Las caracolas de Pablo Neruda
comunismo » 9 . Sumado a eso, es posible identificar que Neruda se desprende de la figura de coleccionista burgués y releva el esfuerzo que significó reunir las piezas en cuestión: «el esplendor de estos libros, la gloria oceánica de estas caracolas, cuanto conseguí a lo largo de la vida, a pesar de la pobreza, y en el ejercicio constante de mi trabajo, lo entrego a la universidad, es decir, lo doy a todos» 10 . Los orígenes de las piezas resguardadas en la Sección Malacológica son muy diversos, e indagar en cómo cada una de ellas llegaron a manos de Neruda es descubrir parte de sus redes de sociabilidad en Chile y en el mundo. Lo mismo ocurre con los libros de la colección y con los pequeños escritos escondidos al interior de algunas caracolas, que revelan datos sobre sus viajes y su contacto con personajes relevantes en su vida sociopolítica. Dentro del conjunto encontramos, por ejemplo, pequeñas cajas con numerosos tubos de vidrio, cada uno de los cuales contienen cientos de moluscos, micromoluscos y otras caracolas en estado larval. Cada tubo está acompañado de pequeños papeles cuidadosamente mecanografiados con los nombres científicos utilizados en ese entonces. Estos fueron un obsequio del reconocido malacólogo cubano Carlos de La Torre (1858-1950), en el marco de un viaje que el poeta hizo a Cuba. Gracias a este regalo, Neruda comienza a interesarse en mayor medida por el mundo científico y el [9] Kelly Austin, «‘I have put all I possess at the disposal of the people's stru- ggle’: Pablo Neruda as collector, translator and poet», en Collecting from margins. material culture in a Latin American context (Bucknell University Press, 2016), 149. (Traducción propia). [10] Discurso del rector de la Universidad de Chile , 19. 71 del océano al verso
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=