Chile singular. Apuntes de viaje
Acero, óxido y sol es todo lo que dejaron los saqueadores de Santa Laura. Se mantiene en pie el edificio principal, esperando que terminen de robárselo hoy o que se inicie su recuperación de una vez. No se puede entender cómo un patrimonio de este calado esté abandonado a su suerte. ¡Se hace algo o no llega al siglo XXI! Dibujo del año 1998. Steel, rust, and sun are all that the looters have left behind. The main bui lding sti l l stands, waiting to be completely looted today or for its recovery to finally begin. It’s incomprehensible how such a significant heritage is left abandoned to its fate. Either something is done or it does not make it to the 21st century! Drawing from the year 1998. Aquí existieron kilómetros de vías férreas, locomotoras y carros calicheros. “La máquina” era el edificio principal. La chancadora, la casa de fuerza, la administración y las plazuelas con sombreaderos lo completaban. De la mina calichera a los molinos, a la máquina y , al final, al tren para bajar al puerto de Iquique. Here, there were kilometers of railroad tracks, locomotives, and caliche carts. “The Machine” was the main building. The crusher, the powerhouse, the administration, and the plazas with shaded areas completed the scene. From the caliche mine to the mills, to “The Machine”, and finally to the train that went down to the port of Iquique. 27
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=