Malestar y destinos del malestar. Artes del descontento [volumen II]

La tragedia moderna entre realidad, arte y ficción / Geneviève Morel – 171 proyectada sobre los muros, ya que es sólo a partir de ella que, al reconstituir lo real, nos constituimos como sujetos. De allí la importancia de las Shadows Processions , las cuales se encuentran diseminadas por toda su obra. CountryDances II (Paper) se alejamínimamente de la imagen del bailarín original. La sombra es reemplazada por fragmentos de papel recortado: por así decirlo, “una sombra de la sombra”. Los fragmentos, entre los cuales algunos comportan palabras en ruso y en inglés, se ensamblan según figuras diversas: por ejemplo, “Camaradas” sobre los que está inscrito “morally corrupt”. Estos grados sucesivos de alejamiento valen como metáfora del alejamiento espacio-temporal (pero también del malentendido) en el cual estamos respecto de la “danza” original de la Revolución Rusa. En el estilo de una producción teatral del Bauhaus de 1925, That Ridiculous Blank Space Again (a one-minute Love Story) está inspirado por la obra poética de Daniil Jarms: un escritor ruso que, muerto de hambre en una prisión de Lenin- grado durante 1941, representa para Kentridge el reverso malicioso, misántropo e incoherente del optimismo inventivo de los Constructivistas, de Mayakovski y de Shostakóvich. 19 Su idea del amor, que se transforma inevitablemente en violencia gratuita, es traducida por escenas sucesivas de atracción y de lucha entre dos perso- najes de papel recortado inspirados en El Lissitzky; fragmentos que se desintegran y se recomponen diferentemente, siendo la violencia todo lo que al final queda. El título del film, inspirado de una cita de Gogol, evoca evidentemente la absurdidad de la situación del propietario de la nariz. Commissariat for Enlightment comporta numerosas referencias a la época de El hombre de la cámara de Dziga Vértov 20 (el cual, como la ópera La nariz , data de 1928). Kentridge considera que el estilo brillante del cineasta ruso es inseparable de su ideología, de la fuerza de sus esperanzas y de las creencias políticas de la época. Kentridge, disfrazado de nariz, se lava las manos como lo hacía Stalin, quien se re- frescaba sus palmas luego de haber aplaudido demasiado sus propios discursos; la nariz pasa, y vuelve a pasar una bandera roja, vuelta hacia la tierra y frente a la ima- gen gigante de un Stalin bigotudo que se transforma raramente. La nariz se sumerge en una piscina “contenta de ocupar toda posición, de emprender toda tarea, de hacer cualquier retractación por un poco de gloria”. También se ve al joven Shostakóvich jugar frente a un megáfono en forma de nariz que repercute en su música (¿la voz de su amo?), mientras se observan retratos de vanguardistas rusos desmembrados con un espacio vacío en lugar de nariz. The Horse is not mine cierra la serie de ocho films. La nariz caracolea ahora sobre un caballo inspirado en la estatua del Bronze Horseman 21 , el cual representa el em- 19 Kentridge, I am not me , 35. 20 El Hombre de la cámara. Dirigido por Dziga Vértov. Kharkov: VUFKU, 1929. 21 Étienne Maurice Falconet, Caballero de Bronce, 1782. Escultura en bronce. San Petersburgo, Rusia.

RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=