Escritura e inclusión en la universidad: herramientas para docentes
38 E scritura e inclusión en la universidad . H erramientas para docentes de regímenes de evaluación rígidos, es la práctica de la yuxtaposición . Utilizo la yuxtaposición para referirme a la inclusión de una gama de discursos y voces junto a los textos ensayísticos convencionales. Entre los ejemplos sencillos de yuxtaposiciones textuales figuran: la inserción de reflexiones personales; la utilización de una gama de géneros acadé- micos dentro de un texto; la utilización de géneros como la poesía que convencionalmente no se incluye en el texto ensayístico; la utilización de múltiples idiomas; la mezcla de códigos y tejidos; la utilización de imágenes y de una gama de formas y tamaños de fuentes; la utilización más creativa de las notas a pie de página. La yuxtaposición es una sim- ple herramienta semiótica que puede: • abrir una serie de vías para participar en/con un fenómeno, incluyen- do lo emotivo y evocador, junto con lo racional y reductor; • facilitar la experiencia, señalando la importancia de las dimensiones sensorial, descriptiva y narrativa para la comprensión y la creación de conocimientos; • facilitar las capas de información, descripción y argumentación in- crustada en el argumento principal o posición que se está constru- yendo, para proporcionar así a l@s escritor@s y lector@s una lente adicional sobre cualquier tema particular que se esté tratando; • indicar que si bien la argumentación lineal (dialéctica) es un poderoso recurso para el trabajo intelectual, puede ser acompañada, profundi- zada, impugnada a través de la yuxtaposición con otras formas de creación de significado; y • permitir que se escuchen varias voces: voces de la argumentación aca- démica, poesía, narrativa, voces de autoridad frente a voces de incer- tidumbre, miedo, frustración, voces del/la escritor@ académic@ sin marca (masculino, neutral) junto con voces que están marcadas con localidad, género, etnia (lo que indica que esas voces tienen legitimi- dad en el mundo académico) (véase Lillis, 2011). 22 22 Ver Lu (2004) y Smitherman (2003) sobre la mezcla de niveles de micro y de frases. Codemeshing y el translingüismo son un foco explícito de debate dentro de la enseñanza de la escritura con base en Estados Unidos; ver Canagarajah (2011), Lu y Horner (2013). Para un estudio de caso reciente sobre la práctica de la traducción en el contexto de la educación superior en Estados Unidos, ver Wang (2019).
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=