Estudios en homenaje a Alfredo Matus Olivier. Volumen II
Del latín naufragare al romance nafregar : los avatares de un término jurídico altomedieval Miguel Metzeltin 1 Universität Wien Österreichische Akademie der Wissenschaften 1. UNA GLOSACIÓN INESPERADA E n las Glosas emilianenses y silenses, en que aparece el romance ya bien formado del siglo XI o tal vez indirectamente del siglo X, tres veces una palabra latina con el significado de ‘echar(se) a perder’ ( desolare , destruere , sordidare ) es glosada con el verbo < nafregar > (Menéndez Pidal 1964: 4, 11): Glosa emilianense 20 Apalabra glosada: (abitationes antique) desolabuntur (‘las antiguas moradas serán abandonadas’) B glosa: nafregarsan Glosa emilianense 21 A palabra glosada: ( oratoria ) dextruuntur (‘los oratorios son destruidos’) B glosa: nafregatos Glosa Silense 6 A: palabra glosada: ( omne sacrificium ) sordidatum ( uel uetustatum proditum ) (‘toda forma consagrada que aparezca ensuciada’) B glosa: nafregatu 1 Para correspondencia, dirigirse a: Miguel Metzeltin (michael.metzeltin@univie.ac.at) , Universität Wien y Österreichische Akademie der Wissenschaften.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy Mzc3MTg=